𝖂𝖎ƙ𝖎𝖊

Português de São Tomé e Príncipe

Português são-tomense
Outros nomes:Português de São Tomé e Príncipe
Falado(a) em:  São Tomé e Príncipe
Total de falantes: Língua materna: 68,000. Segunda língua: 129,000 (2016)[1]
Família: Predefinição:Info língua/genética
 Itálica
  Românica
   Românica ocidental
    Ibero-românica
     Ibero-ocidental
      Galego-português
       Português
        Português são-tomense
Códigos de língua
ISO 639-1: pt-ST
ISO 639-2: ---

O português são-tomense, ultramarino ou santomense[2] é um dialeto da língua portuguesa falado em São Tomé e Príncipe, tendo variedades locais que resultaram do contato com as línguas locais.[3]

O dialeto contém muitas características arcaicas na pronúncia, vocabulário, gramática e sintaxe. Já foi o dialeto dos donos das "roças" e da classe média, mas agora é o dialeto das classes média e baixa, onde os ricos usam a pronúncia padrão do português europeu. Recentemente as classes média e baixa estão a usar esta pronúncia, apesar da pronúncia, gramática e sintaxe serem similares aos do português brasileiro.

98,2% da população de São Tomé e Príncipe tem a língua portuguesa como a língua materna,[3] com cerca de 170 mil falantes em 2012, sendo a mais falada e oficial.[4][5] e mais de 50% da população usam-na como primeira língua.

Do ponto de vista da ortografia e da gramática, São Tomé e Príncipe segue as regras do português europeu. A 17 de novembro de 2006, São Tomé e Príncipe ratificou o Acordo Ortográfico de 1990 e os dois protocolos modificativos, sendo o terceiro país (após o Brasil e Cabo Verde) a concluir toda a tramitação para a sua entrada em vigor.[6][7] No entanto, até ao momento, no país continuam a vigorar as normas do Acordo Ortográfico de 1945.

Referências

Bibliografia

Predefinição:InícioRef

Ligações externas

Ícone de esboço Este sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.

Predefinição:Línguas de São Tomé e Príncipe

talvez você goste