𝖂𝖎ƙ𝖎𝖊

Macaco: mudanças entre as edições

imported>Marquinhos
m (Foram revertidas as edições de 186.214.138.188 para a última revisão de Marcos Elias de Oliveira Júnior, de 22h26min de 30 de junho...)
imported>Erico Tachizawa
(Melhorei o texto.)
Linha 1: Linha 1:
{{ver desambiguação}}
{{ver desambiguação}}
[[Imagem:Monkey_batu.jpg|thumb|direita|400px|Macaco das cavernas de Batu, na [[Malásia]].]]
[[Imagem:Monkey_batu.jpg|thumb|direita|Macaco nas [[cavernas de Batu]], na [[Malásia]].]]
'''Macaco''' é um termo de [[etimologia|origem]] africana (provavelmente do [[Línguas bantas|banto]]: ''makako'') <ref>HOUAISS, Antônio. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. RJ, Objetiva. 2001.</ref> utilizado como designação comum a todas as espécies de [[símio]]s ou [[primatas]] [[antropóide]]s, aplicada no [[Brasil]], restritivamente, aos [[cebídeo]]s (ou macacos do [[Novo Mundo]]) em geral. No sentido estrito, macaco refere-se às espécies de primatas pertencentes ao género ''[[Macaca]]''.
'''Macaco''' é um termo de [[etimologia|origem]] [[Línguas africanas|africana]] (provavelmente do [[Línguas bantas|banto]] ''makako'')<ref>HOUAISS, Antônio. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. RJ, Objetiva. 2001.</ref> utilizado como designação comum a todas as [[Espécie (biologia)|espécies]] de [[símio]]s ou [[primatas]] [[antropoide]]s. É aplicada restritivamente no [[Brasil]] aos [[cebídeo]]s (ou macacos do [[Novo Mundo]]) em geral. No sentido estrito, "macaco" refere-se às espécies de primatas pertencentes ao género ''[[Macaca]]''.


A designação "[[mico]]", (miko) se origina segundo [[Dicionário Aurélio|Aurélio]] <ref>AURÉLIO. Novo Dicionário Eletrônico Aurélio versão 5.0. Rr, Positivo, 2004</ref> do caraíba (karib) continental, bastante usada no Brasil, costuma aplicar-se às espécies do gênero ''[[cebo|Cebus]]'', no Sul, e às espécies de pequeno porte, ou [[sagui]]s, no Norte. O termo ''sagui'' é de origem tupi (''sa'üî'') e também designa os macacos [[Callitrichinae|calitriquídeos]] de pequeno porte, ainda segundo Cunha <ref>CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário etimológico da língua portuguesa. RJ, Lexikon, 2010</ref>  o termo "símio" que também designa macaco (registrado no português dos século XVI - XVII) vem do latim ''simius'' de ''simus'' que tem o nariz chato.
A designação "[[mico]]" se origina, segundo o [[Dicionário Aurélio]],<ref>AURÉLIO. Novo Dicionário Eletrônico Aurélio versão 5.0. Rr, Positivo, 2004</ref> do [[Línguas caribes|caraíba (karib)]] continental. É bastante usada no Brasil, onde costuma aplicar-se às espécies do [[Gênero (biologia)|gênero]] ''[[cebo|Cebus]]'', no Sul, e às espécies de pequeno porte, ou [[sagui]]s, no Norte.  


O termo ''sagui'' é de origem [[Língua tupi|tupi]] (''sa'üî'') e também designa os macacos [[Callitrichinae|calitriquídeos]] de pequeno porte.
Ainda segundo Cunha,<ref>CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário etimológico da língua portuguesa. RJ, Lexikon, 2010</ref> o termo "símio", que também designa os macacos (tendo sido registrado no português dos século XVI-XVII), vem do [[latim]] ''simius'', de ''simus'', "que tem o [[nariz]] chato".
== Nomenclatura ==
== Nomenclatura ==
Na classificação popular brasileira geralmente se utilizam os termos macaco ou mono (segundo Aurélio (o.c.), antigo termo português para espécie de símio africano) seguido de um adjetivo que identifique o animal, a exemplo de [[Muriqui-do-sul|"mono carvoeiro"]] e [[Ateles|"macaco aranha"]], como exemplificado abaixo na galeria de fotos.
Na classificação popular brasileira, geralmente se utilizam os termos "macaco" ou "mono" (segundo o Dicionário Aurélio, antigo termo português para espécie de símio africano), seguidos de um [[adjetivo]] que identifique o animal, a exemplo de [[Muriqui-do-sul|"mono-carvoeiro"]] e [[Ateles|"macaco-aranha"]], como exemplificado abaixo na galeria de fotos.
 
=== Classificação científica ===
=== Classificação científica ===
{{Artigo principal|Simiiformes}}
{{Artigo principal|Simiiformes}}
A classificação científica também se vale desse esquema de adjetivação. Por exemplo no gênero ''[[Cebus]]'' entramos espécies designadas por ''libidinosus'' (macaco prego), ''ruivo'', ''robustus'' etc. Ainda nessa classificação alguns deles são associados a demônios como o [[Beelzebuth]] [[Coatá-branco|(''Ateles belzebuth'')]] e o [[Satanás]] [[Cuxiú-preto|(''Chiropotes satanas'')]] ou se referem a lendas como por exemplo a dos cércopes salteadores de força descomunal que assaltavam e matavam os viajantes da antiga [[Grécia]]. Conta-se que, no seu atrevimento, chegaram a atacar [[Hércules]], enquanto dormia mas, ao acordar, ele os dominou com facilidade, tratou de amarrá-los e pretendia vendê-los como escravos. No caminho do mercado, os cércopes, mesmo amarrados, fizeram tantas brincadeiras e piadas que o herói findou por soltá-los. Contudo [[Zeus]], o senhor dos homens e dos deuses do [[Olimpo]], não foi tão piedoso e transformou os [[Cercopithecidae|cércopes]] em macacos.<ref>COSTA, Mônica R.; COSTA, Paulo Pedro P.R. Os Segredos do Macaco, Livro e CD - BOOK. SP, Maltese / Revista Neo-interativa, 1995</ref>
A classificação científica também se vale desse esquema de adjetivação. Por exemploː no gênero ''[[Cebus]]'', incluem-se espécies designadas por ''libidinosus'' (macaco-prego), ''ruivo'', ''robustus'' etc. Ainda nessa classificação, alguns deles são associados a [[demônio]]s como [[Beelzebuth]] [[Coatá-branco|(''Ateles belzebuth'')]] e [[Satanás]] [[Cuxiú-preto|(''Chiropotes satanas'')]] ou se referem a [[lenda]]s como por exemplo a dos cércopes ([[Cercopithecidae]]), salteadores de força descomunal que assaltavam e matavam os viajantes da [[Grécia Antiga]]. Conta-se que, no seu atrevimento, chegaram a atacar [[Hércules]] enquanto este dormia mas que este, ao acordar, os dominou com facilidade, tratando então de amarrá-los, pretendendo vendê-los como [[escravidão|escravos]]. No caminho do mercado, os cércopes, mesmo amarrados, fizeram tantas brincadeiras e [[piada]]s que o herói findou por soltá-los. Contudo, [[Zeus]], o senhor dos homens e dos deuses do [[Olimpo]], não foi tão piedoso e transformou os cércopes em macacos.<ref>COSTA, Mônica R.; COSTA, Paulo Pedro P.R. Os Segredos do Macaco, Livro e CD - BOOK. SP, Maltese / Revista Neo-interativa, 1995</ref>
 
<gallery>
<gallery>
Ficheiro:Howler monkey.jpg|[[Bugio]] ou [[Alouatta|macaco gritador]]
Ficheiro:Howler monkey.jpg|[[Bugio]] ou [[Alouatta|macaco-gritador]]
Ficheiro:Zwarthandslingeraap-12.jpg|[[Macaco aranha]]
Ficheiro:Zwarthandslingeraap-12.jpg|[[Macaco-aranha]]
Ficheiro:Macaco-prego Manduri 151207 REFON 8.jpg|[[Macaco-prego|Macaco prego]]
Ficheiro:Macaco-prego Manduri 151207 REFON 8.jpg|[[Macaco-prego]]
Ficheiro:Brachyteles hypoxanthus3.jpg|[[Muriqui|Macaco (mono) carvoeiro]]
Ficheiro:Brachyteles hypoxanthus3.jpg|[[Muriqui|Mono-carvoeiro]]
Ficheiro:Brown Woolly Monkey 057.jpg|[[Macaco barrigudo]]
Ficheiro:Brown Woolly Monkey 057.jpg|[[Macaco-barrigudo]]
Ficheiro:P4030049.JPG|[[Macaco-de-cheiro|Macaco esquilo]] ou Macaco da boca-preta
Ficheiro:P4030049.JPG|[[Macaco-de-cheiro|Macaco-esquilo]] ou macaco-da-boca-preta
Ficheiro:Callithrix jacchus Haus des Meeres03.jpg|[[Mico (gênero)|Mico]] ou [[sagui]]
Ficheiro:Callithrix jacchus Haus des Meeres03.jpg|[[Mico (gênero)|Mico]] ou [[sagui]]
Ficheiro:Aotus nigriceps 1.jpg|[[Macaco-da-noite]]
Ficheiro:Aotus nigriceps 1.jpg|[[Macaco-da-noite]]
</gallery>
</gallery>
== Provérbios, ditos e trovas <ref group = "Nota" name = "Compiladores" /> ==
== Provérbios, ditos e trovas <ref group = "Nota" name = "Compiladores" /> ==
[[Imagem:20100727 Nikko Tosho-gu Three wise monkeys 5965.jpg|thumb|280px|[[Três Macacos Sábios]]]]
[[Imagem:20100727 Nikko Tosho-gu Three wise monkeys 5965.jpg|esquerda|thumb|[[Três Macacos Sábios]]]]
* “Macaco velho não mete a mão em cumbuca”.
* "Macaco velho não mete a mão em cumbuca".
* "Macaco velho não aprende arte nova".
* "Macaco velho não aprende arte nova".
* “Macaco que pula muito leva chumbo”.
* "Macaco que pula muito leva chumbo".
* "A brincadeira a brincar, vai o macaco à banana".
* "A brincadeira a brincar, vai o macaco à banana".
* "Quando a árvore cai os macacos se dispersam".
* "Quando a árvore cai os macacos se dispersam".
Linha 48: Linha 48:
* "...está com a macaca" <ref>RIBOLDI, Ari. Veja de onde vêm 10 expressões populares com animais. [http://www.terra.com.br/noticias/educacao/infograficos/expressoes-animais/ Dez expressões populares com animais] Infograficos terra.com (acesso nov. 2015)</ref>
* "...está com a macaca" <ref>RIBOLDI, Ari. Veja de onde vêm 10 expressões populares com animais. [http://www.terra.com.br/noticias/educacao/infograficos/expressoes-animais/ Dez expressões populares com animais] Infograficos terra.com (acesso nov. 2015)</ref>
* "Há no macaco uma inteligência não aproveitada que faz falta a muita gente".<ref>ANDRADE, Carlos Drummond. O Avesso das Coisas. Aforismos. Editora Record. 2ª Edição. 1990.</ref>
* "Há no macaco uma inteligência não aproveitada que faz falta a muita gente".<ref>ANDRADE, Carlos Drummond. O Avesso das Coisas. Aforismos. Editora Record. 2ª Edição. 1990.</ref>
== Ver também ==
== Ver também ==
[[Imagem:Sun Wu Kong.jpg|thumb|direita|O macaco peregrino personagem do clássico texto budista chinês "[[Jornada ao Oeste]]" <ref>CH'ÊNG-ÊN, Wu. O macaco peregrino ou a saga ao ocidente. SP, Horus Editora, 2002</ref>]]
[[Imagem:Sun Wu Kong.jpg|thumb|direita|O macaco peregrino personagem do clássico texto budista chinês "[[Jornada ao Oeste]]" <ref>CH'ÊNG-ÊN, Wu. O macaco peregrino ou a saga ao ocidente. SP, Horus Editora, 2002</ref>]]
* [[Fábula]]
* [[Fábula]]
* [[Goku]]
* [[Goku]]

Edição das 16h29min de 7 de julho de 2016

Disambig grey.svg Nota: Para outros significados, veja Macaco (desambiguação).
Macaco nas cavernas de Batu, na Malásia.

Macaco é um termo de origem africana (provavelmente do banto makako)[1] utilizado como designação comum a todas as espécies de símios ou primatas antropoides. É aplicada restritivamente no Brasil aos cebídeos (ou macacos do Novo Mundo) em geral. No sentido estrito, "macaco" refere-se às espécies de primatas pertencentes ao género Macaca.

A designação "mico" se origina, segundo o Dicionário Aurélio,[2] do caraíba (karib) continental. É bastante usada no Brasil, onde costuma aplicar-se às espécies do gênero Cebus, no Sul, e às espécies de pequeno porte, ou saguis, no Norte.

O termo sagui é de origem tupi (sa'üî) e também designa os macacos calitriquídeos de pequeno porte.

Ainda segundo Cunha,[3] o termo "símio", que também designa os macacos (tendo sido registrado no português dos século XVI-XVII), vem do latim simius, de simus, "que tem o nariz chato".

Nomenclatura

Na classificação popular brasileira, geralmente se utilizam os termos "macaco" ou "mono" (segundo o Dicionário Aurélio, antigo termo português para espécie de símio africano), seguidos de um adjetivo que identifique o animal, a exemplo de "mono-carvoeiro" e "macaco-aranha", como exemplificado abaixo na galeria de fotos.

Classificação científica

Ver artigo principal: Simiiformes

A classificação científica também se vale desse esquema de adjetivação. Por exemploː no gênero Cebus, incluem-se espécies designadas por libidinosus (macaco-prego), ruivo, robustus etc. Ainda nessa classificação, alguns deles são associados a demônios como Beelzebuth (Ateles belzebuth) e Satanás (Chiropotes satanas) ou se referem a lendas como por exemplo a dos cércopes (Cercopithecidae), salteadores de força descomunal que assaltavam e matavam os viajantes da Grécia Antiga. Conta-se que, no seu atrevimento, chegaram a atacar Hércules enquanto este dormia mas que este, ao acordar, os dominou com facilidade, tratando então de amarrá-los, pretendendo vendê-los como escravos. No caminho do mercado, os cércopes, mesmo amarrados, fizeram tantas brincadeiras e piadas que o herói findou por soltá-los. Contudo, Zeus, o senhor dos homens e dos deuses do Olimpo, não foi tão piedoso e transformou os cércopes em macacos.[4]

Provérbios, ditos e trovas [Nota 1]

  • "Macaco velho não mete a mão em cumbuca".
  • "Macaco velho não aprende arte nova".
  • "Macaco que pula muito leva chumbo".
  • "A brincadeira a brincar, vai o macaco à banana".
  • "Quando a árvore cai os macacos se dispersam".
  • "Macaco gordo não pula em galho seco".
  • "Quem quebra-galho é macaco gordo".
  • "Macaco que coça o rabo, cedo ou tarde cheira o dedo"
  • "Macaco de feira só dança quando vê dinheiro no chapéu"
  • "Macaco não enjeita banana".
  • "Macaco não olha para o próprio rabo".
  • "Macaco, quando acha galho, trepa e balança".
  • "Macacos me mordam!".
  • "Vá pentear macaco!".
  • "Pagando mico!".
  • "Peguntar se macaco quer banana"
  • "Muita gente se admira do macaco andar em pé, o macaco já foi gente pode andar como quiser".
  • "Cada macaco no seu galho!".
  • "Guariba na serra, chuva na terra"
  • "Macaco meu veste roupa" [5]
  • "Mulateiro florando - tempo de macaco gordo" [6]
  • "...está com a macaca" [7]
  • "Há no macaco uma inteligência não aproveitada que faz falta a muita gente".[8]

Ver também

O macaco peregrino personagem do clássico texto budista chinês "Jornada ao Oeste" [9]

Referências

  1. HOUAISS, Antônio. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. RJ, Objetiva. 2001.
  2. AURÉLIO. Novo Dicionário Eletrônico Aurélio versão 5.0. Rr, Positivo, 2004
  3. CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário etimológico da língua portuguesa. RJ, Lexikon, 2010
  4. COSTA, Mônica R.; COSTA, Paulo Pedro P.R. Os Segredos do Macaco, Livro e CD - BOOK. SP, Maltese / Revista Neo-interativa, 1995
  5. ROSA, Guimarães. Grande sertão: veredas.
  6. MESQUITA, Erika. Ver de perto pra contar de certo : as mudanças climáticas sob os olhares dos moradores da floresta do Alto do Juruá. Tese (doutorado). Campinas, SP, Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, 2012 PDF Acesso Dez. 2014
  7. RIBOLDI, Ari. Veja de onde vêm 10 expressões populares com animais. Dez expressões populares com animais Infograficos terra.com (acesso nov. 2015)
  8. ANDRADE, Carlos Drummond. O Avesso das Coisas. Aforismos. Editora Record. 2ª Edição. 1990.
  9. CH'ÊNG-ÊN, Wu. O macaco peregrino ou a saga ao ocidente. SP, Horus Editora, 2002

Ligações externas

Wikcionário
O Wikcionário tem o verbete macaco.

Notas

  1. Compiladas da tradição lusitana, afro-indígena brasileira por diversos autores entre os quais:ITABERABA, Lyra. Já dizia minha vó...sabedoria popular. Salvador, Ed. Assembléia Legislativa do estado da Bahia, 2010; CASCUDO, Luís da Câmara. Dicionário do Folclore Brasileiro. RJ, Ediouro, 1972
Ícone de esboço Este sobre Primatas, integrado ao WikiProjeto Primatas é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.

talvez você goste