𝖂𝖎ƙ𝖎𝖊

Alfabeto italiano: mudanças entre as edições

Sem resumo de edição
imported>Fasouzafreitas
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
#redirect [[Alfabeto]]
O '''alfabeto italiano''' é uma variante do [[alfabeto latino]] para a grafia da [[língua italiana]], sendo que o alfabeto italiano atual contém 21 letras:
 
{|class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
|-
|bgcolor="#EFEFEF" align="center" colspan="26" | '''Forma Maiúscula'''
|-
|width=3% align="center"|[[A]]||width=3% align="center"|[[B]]||width=3% align="center"|[[C]]||width=3% align="center"|[[D]]||width=3% align="center"|[[E]]||width=3% align="center"|[[F]]||width=3% align="center"|[[G]]||width=3% align="center"|[[H]]||width=3% align="center"|[[I]]||width=3% align="center"|[[L]]||width=3% align="center"|[[M]]||width=3% align="center"|[[N]]||width=3% align="center"|[[O]]||width=3% align="center"|[[P]]||width=3% align="center"|[[Q]]||width=3% align="center"|[[R]]||width=3% align="center"|[[S]]||width=3% align="center"|[[T]]||width=3% align="center"|[[U]]||width=3% align="center"|[[V]]||width=3% align="center"|[[Z]]
|-
|bgcolor="#EFEFEF" align="center" colspan="26" |'''Forma Minúscula'''
|-
|align="center"|a||align="center"|b||align="center"|c||align="center"|d||align="center"|e||align="center"|f||align="center"|g||align="center"|h||align="center"|i||align="center"|l||align="center"|m||align="center"|n||align="center"|o||align="center"|p||align="center"|q||align="center"|r||align="center"|s||align="center"|t||align="center"|u||align="center"|v||align="center"|z
|}
 
==Pronúncia==
 
{| class="wikitable"
|-
!Letra
! Nome
! IPA
!Letra
! Nome
! IPA
|-
| [[A]], a
| a
| {{IPA|/a/}}
| [[N]], n
| enne
| {{IPA|/n/}}
|-
| [[B]], b
| bi
| {{IPA|/b/}}
| [[O]], o
| o
| {{IPA|/o/}} ''or'' {{IPA|/ɔ/}}
|-
| [[C]], c
| ci
| {{IPA|/k/}} ''or'' {{IPA|/tʃ/}}
| [[P]], p
| pi
| {{IPA|/p/}}
|-
| [[D]], d
| di
| {{IPA|/d/}}
| [[Q]], q
| cu
| {{IPA|/k/}}
|-
| [[E]], e
| e
| {{IPA|/e/}} ''or'' {{IPA|/ɛ/}}
| [[R]], r
| erre
| {{IPA|/r/}}
|-
| [[F]], f
| effe
| {{IPA|/f/}}
| [[S]], s
| esse
| {{IPA|/s/}} ''or'' {{IPA|/z/}}
|-
| [[G]], g
| gi
| {{IPA|/g/}} ''or'' {{IPA|/dʒ/}}
| [[T]], t
| ti
| {{IPA|/t/}}
|-
| [[H]], h
| acca
|
| [[U]], u
| u
| {{IPA|/u/}} ''or'' {{IPA|/w/}}
|-
| [[I]], i
| i
| {{IPA|/i/}} ''or'' {{IPA|/j/}}
| [[V]], v
| vu
| {{IPA|/v/}}
|-
| [[L]], l
| elle
| {{IPA|/l/}}
| [[Z]], z
| zeta
| {{IPA|/dz/}} ''or'' {{IPA|/ts/}}
|-
| [[M]], m
| emme
| {{IPA|/m/}}
|}
 
==Vogais==
O alfabeto italiano possui cinco [[vogal|vogais]], ''a'', ''e'', ''i'', ''o'' e ''u''.  Destas, apenas o ''a'' tem um valor sonoro, ao passo que cada uma das demais letras tem dois valores sonoros. Além disso as letras ''e'' e ''i'' afetam a pronúncia do ''c'' ou do ''g'' que lhes anteceda (veja abaixo).
 
==C e G==
 
As letras ''c'' e ''g'' representam as consonantes {{IPA|/k/}} e {{IPA|/g/}} quando aparecem antes de  ''a'', ''o'', ''u'' ou de qualquer consoante. Quando aparecem antes de ''i'' ou ''e'', elas representam os sons {{IPA|/tʃ/}} (como o ''tch'' em [[português brasileiro]]) e {{IPA|/dʒ/}} (como a pronúncia de ''di'' em certas regiões do [[Brasil]]), respectivamente. 
 
A letra ''i'' também pode funcionar como meramente indicadora da posição palatal de um ''c'' ou de um ''g'' antecedente, como em ''cia'' ({{IPA|/tʃa/}}), ''ciu'' ({{IPA|/tʃu/}}), etc.  A letra ''h'' é usada após o ''c'' e antes do ''e'' ou do ''i'' para dar o som normal do ''c'' {{IPA|/k/}}; o ''h'' por si próprio é uma letra muda.  Desta forma, ''che'' representa {{IPA|/ke/}} ou {{IPA|/kɛ/}} e ''chi'' represents {{IPA|/ki/}}.  É possível perceber isto através da formação de pares [[alofonia|alófonos]] como na tabela seguinte:
 
{| class="wikitable"
!
!colspan="2"|Antes de ''a'', ''o'', ''u''
!colspan="2"|Antes de ''i'', ''e''
|-
!rowspan="2"| [[Consoante oclusiva]]
!'''c'''
|caramella {{IPA|/kaɾaˈmɛlla/}}
!'''ch'''
|china {{IPA|/ˈkina/}}
|-
!'''g'''
|gallo {{IPA|/ˈgallo/}}
!'''gh'''
|ghiro {{IPA|/ˈgiro/}}
|-
!rowspan="2"| [[Consoante africada]]
!'''ci'''
|ciaramella {{IPA|/tʃaɾaˈmɛlla/}}
!'''c'''
|Cina {{IPA|/ˈtʃina/}}
|-
!'''gi'''
|giallo {{IPA|/ˈdʒallo/}}
!'''g'''
|giro {{IPA|/ˈdʒiro/}}
|}
 
A letra ''g'' é também usada para marcar a palatalidade do ''l'' ou do ''n'' seguinte (exceto no caso de [[estrangeirismo]]s]]).  Como o  ''l'', o ''i'' seguinte também é necessário, embora também possa ser tônico ou átono: ''famiglia'' {{IPA|/ faˈmiʎʎa/}} ('family').
 
O [[dígrafo]] ''sc'' é usado para representar o som {{IPA|/ʃ/}}.  Exceto em alguns [[dialeto]]s do norte da [[Itália]], os sons intervocálicos {{IPA|/ʎ/}} , {{IPA|/ɲ/}}, and {{IPA|/ʃ/}} são geminados.
 
==Demais letras==
 
A letra ''h'' no início de uma palavra é mudo; seu uso consiste na distinção entre ''ho'', ''hai'', ''ha'', ''hanno'' (conjugações do presente do indicativo do verbo ''avere'', ''ter'' em [[língua portuguesa|português]]) de ''o'' ('ou'), ''ai'' ('ao'), ''a'' ('para') e ''anno'' ('ano'), embora elas sejam [[homofonia|homófonas]]. O ''h'' também é usado em combinações com outras letras (veja acima).  Mesmo em [[estrangeirismo]]s, o ''h'' também é mudo: "[[hovercraft]]" {{IPA|/ˈɔverkraft/}}.
 
A letra ''z'' representa uma [[consoante alveolar]] e [[consoante africada|africada]]; tanto o som de {{IPA|/dz/}} (''zanzara'' {{IPA|/dzanˈdzaɾa/}} 'pernilongo'), tanto o som de {{IPA|/ts/}} (''nazione'' {{IPA|/naˈttsjone/}} 'nação'), dependendo do contexto, embora também haja variantes com [[alofonia]]. Na escrita à mão, algumas pessoas utilizam um ''z'' com um risco [[Ƶ|ƶ]] para o som de {{IPA|/dz/}}.
 
A letra ''s'' também é ambígua na sonoridade, pois pode tanto representar o som de {{IPA|/s/}} ou de {{IPA|/z/}}. Entretanto, estes dois [[fonema]]s têm distribuição complementar em todas as palavras exceto entre duas vogais na mesma palavras e mesmo nessa condição há poucos pares.
 
A letra ''r'' pode representar os sons de {{IPA|/ɾ/}} ou de {{IPA|/r/}}.
 
As letras  ''j'' (''i lunga''),<ref>{{it}} [http://www.demauroparavia.it/61175 Tullio De Mauro's dictionary online]</ref> ''k'' (''cappa''), ''w'' (''doppia vu''), ''x'' (''ics''), and ''y'' (''ipsilon/i greca''), não são consideradas parte do alfabeto padrão da [[língua italiana]], aparecendo somente em [[estrangeirismo]]s (tais como ''[[jeans]]'', ''[[whisky]]'' e ''[[taxi]]'').  O ''x'' tornou-se uma letra comumente usada em palavras genuinamente italianas através do [[prefixo]] ''[[wikt:extra-|extra-]]''. O ''j'' em italiano é uma versão [[ortografia|ortograficamente]] antiquada do ''i'', aparecendo no nome próprio "Jacopo" como em certos [[toponímia|topônimos]] italianos, como por exemplo, nas cidades de [[Bajardo]], [[Bojano]], [[Buja]], [[Castel di Judica]], [[Jacurso]], [[Jelsi]], [[Jenne]], [[Jerago con Orago]], [[Jerzu]], [[Jesi]], [[Jesolo]], Jolanda di Savoia, [[Jonadi]], [[Joppolo]], [[Lajatico]], [[Letojanni]], [[Majano]], [[Mezzojuso]], [[Mojo Alcantara]], [[Montalbano Jonico]], [[Pietraroja]], [[Raccuja]], [[Reana del Rojale]], [[San Giuseppe Jato]], [[Scanzano Jonico]], [[Torre Cajetani]], [[Vajont]], [[Vejano]], entre vários outros e na grafia alternativa ''Mar Jonio'' (também grafada ''Mar Ionio'') para o [[Mar Jônio]]. O ''j'' também pode aparecer em muitas palavras de dialetos italianos, mas o seu uso no italiano contemporâneo é desencorajado, não fazendo parte do alfabeto da língua.
 
==Diacríticos==
O [[acento agudo]] pode ser usado sobre o ''e'' e o ''o'' para representar sons fechados quando a tonicidade não é [[paroxítona]]. Este uso do acento agudo é obrigatório apenas quando a [[palavra]] é [[oxítona]]. Em função de o ''o'' final nunca fechado, ''ó'' é raramente usado na escrita da língua italiana.  O [[acento grave]] é ser usado sobre o ''e'' e o ''o'' quando representam sons abertos. 
Todas as demais vogais, com exceção do ''e'' têm apenas o acento grave na maioria dos textos. Tanto o acento agudo como o acento grave podem ser usados para distinguir palavras [[homógrafa]]s.
 
O [[acento circunflexo]] pode ser usado para marcar a contração de duas vogais, especialmente dois ''i''.  Por exemplo, pode ser usado para diferenciar palavras como ''geni'' ('genes') and ''genî'' ('gênios').  Entretanto, este uso é raro e visto como arcaico. Na [[língua italiana]] moderna, prefere-se o uso do acento tônico para marcar essa diferença (v.g. ''principi'': significa 'princípios' se a tonicidade recair no primeiro ''i'' e 'príncipes' se cair na segunda. Para distingui-las, pode-se escrever ''principî'' ('princípios'), mas isto soa obsoleto: é mais usual, se houver risco de ambuiguidade (''seguiamo i principi della Chiesa'': seguimos da teologia ou os teólogos?), pode-se escrever ''princìpi'' ('princípios') e ''prìncipi'' ('príncipes')).
 
==Referências==
{{reflist}}
 
[[Categoria:Alfabetos]]
[[Categoria:língua italiana]]
 
[[en:Italian alphabet
[[fr:Alphabet italien]]
[[hu:Olasz ábécé]]
[[it:Alfabeto italiano]]
[[mk:Италијанска азбука]]
[[pl:Alfabet włoski]]
[[tg:Алифбои итолиёӣ]]

Edição das 17h38min de 7 de abril de 2009

O alfabeto italiano é uma variante do alfabeto latino para a grafia da língua italiana, sendo que o alfabeto italiano atual contém 21 letras:

Forma Maiúscula
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z
Forma Minúscula
a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v z

Pronúncia

Letra Nome IPA Letra Nome IPA
A, a a Predefinição:IPA N, n enne Predefinição:IPA
B, b bi Predefinição:IPA O, o o Predefinição:IPA or Predefinição:IPA
C, c ci Predefinição:IPA or Predefinição:IPA P, p pi Predefinição:IPA
D, d di Predefinição:IPA Q, q cu Predefinição:IPA
E, e e Predefinição:IPA or Predefinição:IPA R, r erre Predefinição:IPA
F, f effe Predefinição:IPA S, s esse Predefinição:IPA or Predefinição:IPA
G, g gi Predefinição:IPA or Predefinição:IPA T, t ti Predefinição:IPA
H, h acca U, u u Predefinição:IPA or Predefinição:IPA
I, i i Predefinição:IPA or Predefinição:IPA V, v vu Predefinição:IPA
L, l elle Predefinição:IPA Z, z zeta Predefinição:IPA or Predefinição:IPA
M, m emme Predefinição:IPA

Vogais

O alfabeto italiano possui cinco vogais, a, e, i, o e u. Destas, apenas o a tem um valor sonoro, ao passo que cada uma das demais letras tem dois valores sonoros. Além disso as letras e e i afetam a pronúncia do c ou do g que lhes anteceda (veja abaixo).

C e G

As letras c e g representam as consonantes Predefinição:IPA e Predefinição:IPA quando aparecem antes de a, o, u ou de qualquer consoante. Quando aparecem antes de i ou e, elas representam os sons Predefinição:IPA (como o tch em português brasileiro) e Predefinição:IPA (como a pronúncia de di em certas regiões do Brasil), respectivamente.

A letra i também pode funcionar como meramente indicadora da posição palatal de um c ou de um g antecedente, como em cia (Predefinição:IPA), ciu (Predefinição:IPA), etc. A letra h é usada após o c e antes do e ou do i para dar o som normal do c Predefinição:IPA; o h por si próprio é uma letra muda. Desta forma, che representa Predefinição:IPA ou Predefinição:IPA e chi represents Predefinição:IPA. É possível perceber isto através da formação de pares alófonos como na tabela seguinte:

Antes de a, o, u Antes de i, e
Consoante oclusiva c caramella Predefinição:IPA ch china Predefinição:IPA
g gallo Predefinição:IPA gh ghiro Predefinição:IPA
Consoante africada ci ciaramella Predefinição:IPA c Cina Predefinição:IPA
gi giallo Predefinição:IPA g giro Predefinição:IPA

A letra g é também usada para marcar a palatalidade do l ou do n seguinte (exceto no caso de estrangeirismos]]). Como o l, o i seguinte também é necessário, embora também possa ser tônico ou átono: famiglia Predefinição:IPA ('family').

O dígrafo sc é usado para representar o som Predefinição:IPA. Exceto em alguns dialetos do norte da Itália, os sons intervocálicos Predefinição:IPA , Predefinição:IPA, and Predefinição:IPA são geminados.

Demais letras

A letra h no início de uma palavra é mudo; seu uso consiste na distinção entre ho, hai, ha, hanno (conjugações do presente do indicativo do verbo avere, ter em português) de o ('ou'), ai ('ao'), a ('para') e anno ('ano'), embora elas sejam homófonas. O h também é usado em combinações com outras letras (veja acima). Mesmo em estrangeirismos, o h também é mudo: "hovercraft" Predefinição:IPA.

A letra z representa uma consoante alveolar e africada; tanto o som de Predefinição:IPA (zanzara Predefinição:IPA 'pernilongo'), tanto o som de Predefinição:IPA (nazione Predefinição:IPA 'nação'), dependendo do contexto, embora também haja variantes com alofonia. Na escrita à mão, algumas pessoas utilizam um z com um risco ƶ para o som de Predefinição:IPA.

A letra s também é ambígua na sonoridade, pois pode tanto representar o som de Predefinição:IPA ou de Predefinição:IPA. Entretanto, estes dois fonemas têm distribuição complementar em todas as palavras exceto entre duas vogais na mesma palavras e mesmo nessa condição há poucos pares.

A letra r pode representar os sons de Predefinição:IPA ou de Predefinição:IPA.

As letras j (i lunga),[1] k (cappa), w (doppia vu), x (ics), and y (ipsilon/i greca), não são consideradas parte do alfabeto padrão da língua italiana, aparecendo somente em estrangeirismos (tais como jeans, whisky e taxi). O x tornou-se uma letra comumente usada em palavras genuinamente italianas através do prefixo extra-. O j em italiano é uma versão ortograficamente antiquada do i, aparecendo no nome próprio "Jacopo" como em certos topônimos italianos, como por exemplo, nas cidades de Bajardo, Bojano, Buja, Castel di Judica, Jacurso, Jelsi, Jenne, Jerago con Orago, Jerzu, Jesi, Jesolo, Jolanda di Savoia, Jonadi, Joppolo, Lajatico, Letojanni, Majano, Mezzojuso, Mojo Alcantara, Montalbano Jonico, Pietraroja, Raccuja, Reana del Rojale, San Giuseppe Jato, Scanzano Jonico, Torre Cajetani, Vajont, Vejano, entre vários outros e na grafia alternativa Mar Jonio (também grafada Mar Ionio) para o Mar Jônio. O j também pode aparecer em muitas palavras de dialetos italianos, mas o seu uso no italiano contemporâneo é desencorajado, não fazendo parte do alfabeto da língua.

Diacríticos

O acento agudo pode ser usado sobre o e e o o para representar sons fechados quando a tonicidade não é paroxítona. Este uso do acento agudo é obrigatório apenas quando a palavra é oxítona. Em função de o o final nunca fechado, ó é raramente usado na escrita da língua italiana. O acento grave é ser usado sobre o e e o o quando representam sons abertos. Todas as demais vogais, com exceção do e têm apenas o acento grave na maioria dos textos. Tanto o acento agudo como o acento grave podem ser usados para distinguir palavras homógrafas.

O acento circunflexo pode ser usado para marcar a contração de duas vogais, especialmente dois i. Por exemplo, pode ser usado para diferenciar palavras como geni ('genes') and genî ('gênios'). Entretanto, este uso é raro e visto como arcaico. Na língua italiana moderna, prefere-se o uso do acento tônico para marcar essa diferença (v.g. principi: significa 'princípios' se a tonicidade recair no primeiro i e 'príncipes' se cair na segunda. Para distingui-las, pode-se escrever principî ('princípios'), mas isto soa obsoleto: é mais usual, se houver risco de ambuiguidade (seguiamo i principi della Chiesa: seguimos da teologia ou os teólogos?), pode-se escrever princìpi ('princípios') e prìncipi ('príncipes')).

Referências

[[en:Italian alphabet fr:Alphabet italien hu:Olasz ábécé it:Alfabeto italiano mk:Италијанска азбука pl:Alfabet włoski tg:Алифбои итолиёӣ

talvez você goste