𝖂𝖎ƙ𝖎𝖊

Hino nacional: mudanças entre as edições

(BB)
imported>Wavedesu
 
(31 revisões intermediárias por 19 usuários não estão sendo mostradas)
Linha 1: Linha 1:
{{sem-fontes|data=setembro de 2013}}
{{mais fontes|data=setembro de 2013}}
S
Um '''hino nacional''' é geralmente uma [[composição musical]] [[patriotismo|patriótica]] que evoca e elogia a história, as tradições e as lutas de seu povo, reconhecidas pelo governo de um país como a canção nacional oficial símbolo do Estado, ou por convenção, através do uso pelo povo. A maioria dos hinos nacionais possuem o estilo musical de [[marchas]] ou [[orquestra|música orquestrada]]. Os países da [[América Latina]], [[Ásia Central]] e [[Europa]] tendem a peças mais ornamentadas e operísticas, enquanto os do [[Oriente Médio]], [[Oceania]], [[África]] e [[Caribe]] usam uma [[fanfarra]] mais simplista.<ref>{{Citar web |ultimo=Burton-Hill |primeiro=Clemency |url=https://www.bbc.com/culture/article/20140624-who-has-the-best-national-anthem |titulo=World Cup 2014: What makes a great national anthem? |acessodata=2021-03-03 |website=www.bbc.com |lingua=en}}</ref> Alguns países que são devolvidos a múltiplos estados constituintes têm suas próprias composições musicais oficiais (como no [[Reino Unido]], na [[Federação Russa]] e na antiga [[União Soviética]]); as canções de seus constituintes são às vezes chamadas de hinos nacionais, embora não sejam estados soberanos.
O '''Hino nacional''' é, na maioria dos casos, uma composição musical [[patriotismo|patriótica]] que é aceita pelo governo de um país como a música oficial do Estado.


Durante os séculos XIX e XX, com o crescimento do número de países independentes, muitos deles adoptaram hinos nacionais, que em alguns casos coexistia com canções vulgares de cariz patriótico. [[Kimi ga Yo]], poema [[waka]] escrito no período [[Heian|Heian (794-1185)]] e hino japonês, é a letra mais antiga do mundo usada em um hino nacional.<ref>http://www.japantimes.co.jp/news/2007/07/17/news/hinomaru-kimigayo-express-conflicts-both-past-and-future/</ref>  A música mais antiga usada para esse fim é "[[Wilhelmus van Nassouwe|Wilhelmus]]" dos [[Países Baixos]], a letra foi escrita entre [[1568]] e [[1572]] durante a [[Guerra dos Oitenta Anos]]. Não é como a generalidade dos hinos nacionais, que se referem ao país, mas sim referente ao monarca. Em geral, os hinos nacionais tentam refletir a união e glorificar a história e as tradições do país.
==Línguas==
Um hino nacional é mais frequentemente escrito e cantado na [[língua oficial]] ou no idioma mais falado do país, embora haja exceções notáveis. Mais comumente, países com mais de um idioma oficial podem oferecer várias versões de seu hino, por exemplo:


Os hinos nacionais floresceram na Europa num estilo musical típico do século XIX, que continuou a ser utilizado na invenção de novos hinos. Mesmo na África e na Ásia, onde a música orquestral ocidental não proliferava, os seus hinos nacionais adquiriram o mesmo gênero musical. Apenas nos países onde não houve colonialismo europeu, os estilos característicos permaneceram, nomeadamente no [[Japão]] (que tem o hino nacional mais antigo no mundo, [[Kimi Ga Yo]]), [[Irão]], [[Sri Lanka]], e [[Myanmar]].
*O "[[Salmo Suíço]]", o hino nacional da [[Suíça]], tem letras diferentes para cada um dos quatro idiomas oficiais do país ([[Língua francesa|francês]], [[Língua alemã|alemão]], [[Língua italiana|italiano]] e [[Língua romanche|romanche]]);
*O hino nacional do [[Canadá]], "[[O Canada]]", tem letras oficiais em [[Língua inglesa|inglês]] e francês que não são traduções uma da outra, e é frequentemente cantado com uma mistura de estrofes, representando a natureza bilíngue do país. O hino foi originalmente escrito em francês;
*"[[Amhrán na bhFiann|The Soldier's Song]]", o hino nacional da Irlanda, foi originalmente escrito e oficializado em inglês, mas uma tradução irlandesa, embora nunca tenha sido formalmente oficializada, é hoje em dia quase sempre cantada;
*O atual [[hino nacional da África do Sul]] é o único em que cinco das onze línguas oficiais do país são usadas no mesmo hino (a primeira estrofe é dividida entre os idiomas [[Língua xhosa|xhosa]] e [[Língua zulu|zulu]], com cada uma das três estrofes restantes em [[Língua sesotho|sesotho]], [[Língua africâner|africâner]] e inglês). Foi criado combinando dois tons diferentes e depois modificando as letras e adicionando novas;
*Um dos dois hinos nacionais oficiais da Nova Zelândia, "[[God Defend New Zealand]]", é comumente cantado com o primeiro verso em [[Língua maori|Maori]] ("Aotearoa") e o segundo em inglês ("God Defend New Zealand"). A música é a mesma, mas as palavras não são uma tradução direta uma da outra;
*"[[God Bless Fiji]]", o hino nacional das [[Fiji]], tem letras em inglês e [[Língua fijiana|fijiano]] que não são traduções uma da outra. Embora oficial, a versão fijiana raramente é cantada, e geralmente é a versão em inglês que é executada em eventos esportivos internacionais;
*Embora Singapura tenha quatro idiomas oficiais, sendo o inglês a atual [[língua franca]], o hino nacional do país "[[Majulah Singapura]]" foi escrito em [[Língua malaia|malaio]] e por lei só pode ser cantada com sua letra malaia original, apesar do Malaio ser uma língua minoritária em Singapura. Isto porque a Parte XIII da Constituição de Singapura declara que “a língua nacional será a língua malaia e estará no alfabeto romano […]”;
*Existem vários países que não possuem letras oficiais de seus hinos nacionais. Uma delas é a "[[Marcha Real]]", o hino nacional da [[Espanha]]. Embora originalmente tivesse letra, ela foi descontinuada após mudanças na política espanhola no início dos anos 1980, depois da ditadura de [[Francisco Franco]]. Em 2007, um concurso nacional para escolher a letra foi realizada, mas nenhuma letra foi escolhida. Outros hinos nacionais sem letras incluem o "[[Inno Nazionale della Repubblica]]", de [[San Marino]], o "[[Intermeco]]", da [[Bósnia e Herzegovina]], e o do [[Kosovo]], intitulado "[[Europa (hino)|Europa]]";
*O hino nacional da Índia, "[[Jana Gana Mana]]", possui sua letra oficial em hindi. A letra veio de um poema em [[Língua bengali|bengali]] escrito por [[Rabindranath Tagore]];
*Apesar de a língua mais falada no [[País de Gales]] ser o inglês, o hino regional galês "[[Hen Wlad Fy Nhadau]]" é cantado em [[língua galesa|galês]];
*O hino nacional da Finlândia, "[[Maamme]]", foi escrito originalmente em [[língua sueca|sueco]] e só depois traduzido para o [[Língua finlandesa|finlandês]]. Hoje em dia é cantado em ambas as línguas, uma vez que existe uma minoria sueca de cerca de 6% no país.


A maioria dos hinos nacionais são [[marcha (música)|marchas]] de feitio militar, ou então [[hino]]s. Os países da [[América Latina]] tendem mais para o estilo [[operístico|ópera]], enquanto que a maior parte dos países usam marchas. Devido à sua brevidade e relativa simplicidade, muitos hinos nacionais têm pouca relevância musical, salvo as exceções da ex-[[União Soviética]] ([[Rússia]]), [[Estados Unidos]], a [[União Europeia]], [[França]], [[Alemanha]], [[Espanha]], [[Brasil]], [[Portugal]], [[Itália]], [[Israel]] e a [[Hungria]].
==História==
Hinos nacionais ganharam destaque na Europa durante o século XIX, mas alguns se originaram muito antes. O suposto hino nacional mais antigo pertence aos [[Países Baixos]] e é chamado de "[[Het Wilhelmus]]". Foi escrito entre 1568 e 1572 durante a Revolta Neerlandesa e sua variante da melodia atual foi composta pouco antes de 1626. Foi uma marcha orangista popular durante o século XVII, mas não se tornou o hino nacional holandês oficial até [[1932]].


Os países cujos hinos nacionais foram escritos por compositores ilustres são: a [[Alemanha]], com música de [[Joseph Haydn]]; o hino nacional da [[Áustria]] que A letra é de [[Paula von Preradović]] e é cantada sobre uma música atribuída a [[Wolfgang Amadeus Mozart]] e o hino da [[Cidade do Vaticano]], cujo hino foi escrito por [[Charles Gounod]]. Também não há muitos hinos cujas letras rimem entre si, salvo o caso do poeta [[Rabindranath Tagore]] que escreveu os hinos nacionais da [[Índia]] e de [[Bangladesh]]. Um caso curioso é o hino da [[Espanha]], um dos poucos que não tem letra.
O hino nacional [[Japão|japonês]], "[[Kimigayo]]", tem a letra mais antiga, que veio de um poema do [[período Heian]] (794-1185), mas não foi musicado até 1880.


Os hinos nacionais têm vindo a ser evocados em contextos inadequados. São normalmente utilizados em feriados e festas. Têm também vindo a estabelecer uma forte relação com eventos desportivos. Por exemplo, nos [[Jogos Olímpicos]], o hino nacional do medalhado com ouro é tocado na cerimonia de entrega dos prêmios. Em alguns países, o hino é tocado, todos os dias, antes de começarem as aulas na escola. Noutros países, o hino nacional, é tocado antes de uma peça de teatro começar ou num cinema antes de começar o filme. Há ainda muitos canais de televisão que utilizam o hino para começar e terminar a emissão diária. Normalmente só a primeira estrofe do hino é que é tocada, salvo o caso da Alemanha, que utiliza a terceira estrofe, o hino do Chile , que usa a quinta estrofe e o da Eslovênia, que utiliza a sétima.
O hino nacional filipino "[[Lupang Hinirang]]" foi composto em [[1898]] como música incidental sem letra para a cerimônia de declaração da independência do Império Espanhol. O poema espanhol "Filipinas" foi escrito no ano seguinte para servir como letra do hino; a versão atual em [[língua tagalo|tagalo]] data de 1962.


Existem muitos estados nos quais existem hinos não oficiais, nomeadamente o [[hino real]], o [[hino presidencial]] ou mesmo o hinos de uma região do país, que é oficialmente reconhecido. Por exemplo o Hino dos [[Hino dos Açores|Açores]] ou da [[Hino da Região Autónoma da Madeira|Madeira]].
"[[God Save the Queen]]", o hino nacional do [[Reino Unido]] e o hino real em alguns [[reinos da Commonwealth]], foi composto pela primeira vez em [[1619]] sob o título "God Save the King". Não é oficialmente o hino nacional do Reino Unido, embora tenha se tornado hino nacional por meio do costume. A letra do hino varia conforme o gênero do monarca britânico, alterando palavras femininas como "queen" e "her" para "king" e "him".  


== Ver também ==
O hino nacional da [[Espanha]], a "[[Marcha Real]]", escrito em 1761, foi um dos primeiros a ser adotado como tal, em 1770. A Dinamarca adotou o mais antigo de seus dois hinos nacionais, "[[Kong Kristian]]" em 1780; e "[[La Marseillaise]]", o hino nacional [[França|francês]], foi escrito em 1792 e adotado em 1795. A Sérvia tornou-se a primeira nação do [[leste europeu]] a ter um hino nacional - "[[Vostani Serbije]]" - em 1804.
 
"[[Ee Mungu Nguvu Yetu]]", o hino nacional do [[Quênia]], é um dos primeiros hinos nacionais a serem especificamente comissionados. Foi escrito por uma comissão especial em 1963 para servir como o hino após a independência do Reino Unido.
 
O hino nacional galês "[[Hen Wlad Fy Nhadau]]" foi o primeiro a ser cantado em um evento esportivo internacional quando foi cantado em um jogo de [[rugby]] contra a Nova Zelândia em [[Llanelli]]. Isso foi feito para combater o famoso [[haka]] da Nova Zelândia.
 
"[[Hatikvah]]", o hino nacional de [[Israel]], foi escrito como um poema em 1877 por [[Naftali Herz Imber]], e usa a melodia da canção italiana "La Mantovana" em [[1888]] de Samuel Cohen (a melodia foi usada em muitas canções folclóricas ao longo da Europa).
 
==Uso==
Hinos nacionais são usados em uma ampla variedade de contextos. Certos rótulos podem estar envolvidos no jogo do hino de um país. Estes geralmente envolvem honras militares, estar em pé, retirar os acessórios na cabeça, etc. Em situações diplomáticas, as regras podem ser muito formais. Também pode haver hinos reais, hinos presidenciais, hinos de estado, etc. para ocasiões especiais.
 
Eles são executados em feriados nacionais e também estão intimamente ligados a eventos esportivos. O País de Gales foi o primeiro país a adotá-lo durante um jogo de rugby contra a Nova Zelândia em [[1905]]. Desde então, durante competições esportivas, como os [[Jogos Olímpicos de Verão]] e de [[Jogos Olímpicos de Inverno|Inverno]], o hino nacional do país do vencedor da medalha de ouro é executado em cada cerimônia de entrega das medalhas; também é executado antes de jogos em várias ligas esportivas, desde que foi adotado no [[beisebol]] durante a Segunda Guerra Mundial.<ref>{{Citar web |ultimo=Staff |primeiro=S. I. |url=https://www.si.com/more-sports/2007/11/05/05musical-traditions-in-sports |titulo=Musical Traditions in Sports |acessodata=2021-03-03 |website=Sports Illustrated |lingua=en-us}}</ref> Quando equipes de dois países diferentes se enfrentam, os hinos de ambos os países são executados, sendo sempre o hino do país anfitrião o último a ser executado.
 
Em alguns países, o hino nacional é executado aos estudantes no início da escola como um exercício de patriotismo, como no Brasil, onde as escolas brasileiras executam o hino obrigatoriamente uma vez por semana.<ref>{{Citar web |url=https://www.nexojornal.com.br/expresso/2019/02/26/O-hino-nas-escolas-e-o-papel-do-MEC-segundo-2-educadores |titulo=O hino nas escolas e o papel do MEC, segundo 2 educadores |acessodata=2021-03-03 |website=Nexo Jornal |lingua=pt-BR}}</ref> Em outros países, o hino nacional pode ser tocado em um teatro antes de uma peça ou em um cinema antes de um filme. Muitas emissoras de rádio e televisão tocam o hino nacional ao abrirem a programação diária pela manhã e novamente quando encerram a programação à noite. Por exemplo, o [[Marcha dos Voluntários|hino nacional da China]] é tocado antes da transmissão dos noticiários noturnos nas estações de televisão locais de [[Hong Kong]], incluindo a [[TVB Jade]] e a [[ATV Home]].<ref>{{Citar web |url=https://www.ft.com/content/c107b76c-43d7-11dd-842e-0000779fd2ac |titulo=Subscribe to read {{!}} Financial Times |acessodata=2021-03-03 |website=www.ft.com}}</ref> Na [[Colômbia]], uma lei obriga as emissoras públicas de rádio e televisão do país a executar o [[Hino nacional da Colômbia|hino nacional colombiano]] às 6h00 e 18h00, enquanto na Tailândia, o "[[Phleng Chat]]" é tocado às 08h00 e 18h00 em todo o país (o hino real do país, "Sansoen Phra Barami" é tocado quando as emissoras encerram a sua programação diária). No [[Brasil]], o [[Hino Nacional Brasileiro]] é transmitido diariamente às 05h30 pela [[TV Cultura]], a principal rede de televisão pública brasileira. Em [[Portugal]], a emissora pública [[RTP]] executava "[[A Portuguesa]]", o hino nacional português, até o início dos anos 2000.
 
O uso de um hino nacional fora de seu país, no entanto, depende do reconhecimento internacional desse país. Por exemplo, Taiwan não é [[Estatuto de Taiwan|reconhecida]] pelo [[Comitê Olímpico Internacional]] como um país separado da [[China]] desde [[1979]] e só pode competir nos Jogos Olímpicos com o nome de [[Taipé Chinesa]]; por isso o Hino da Bandeira Nacional é usado em vez do hino nacional taiwanês. Em Taiwan, o hino nacional do país é cantado antes, em vez de durante o hasteamento e o arriamento da bandeira, seguido pelo Hino da Bandeira Nacional durante o hasteamento e o arriamento. Mesmo dentro de um estado, os cidadãos do estado podem interpretar o hino nacional diferentemente (como nos Estados Unidos, alguns vêem o [[The Star-Spangled Banner|hino nacional dos Estados Unidos]] como representando o respeito por soldados e policiais mortos, enquanto outros o consideram como honrando o país em geral).<ref>{{Citar web |ultimo=Brady |primeiro=Erik |url=https://www.usatoday.com/story/sports/nfl/2017/09/26/how-national-anthem-become-essential-part-sports/706243001/ |titulo=How national anthem became essential part of sports |acessodata=2021-03-03 |website=USA TODAY |lingua=en-US}}</ref>
 
==Autores==
A maioria dos hinos nacionais mais conhecidos foi escrita por compositores pouco conhecidos ou desconhecidos, como [[Claude Joseph Rouget de Lisle]], compositor de "La Marseillaise" e [[John Stafford Smith]], que escreveu a música para "The Anacreontic Song", que se tornou a melodia do hino nacional estadunidense, "The Star-Spangled Banner". O autor de "God Save the Queen", um dos hinos mais antigos e conhecidos no mundo, é desconhecido e disputado.
 
Pouquíssimos países têm um hino nacional escrito por um compositor de renome mundial. As exceções incluem a Alemanha, cujo hino "Das Lied der Deutschen" usa uma melodia escrita por [[Joseph Haydn]], e a Áustria, cujo hino nacional "Land der Berge, Land am Strome" é às vezes creditado a [[Wolfgang Amadeus Mozart]]. O "Hino da República Socialista Soviética da Armênia" era composto por [[Aram Khachaturian]].
 
O comitê encarregado de escolher um [[Negaraku|hino nacional para a Malásia]] durante a independência do país decidiu convidar compositores de renome internacional para submeter composições para consideração, incluindo [[Benjamin Britten]], [[William Walton]], [[Gian Carlo Menotti]] e [[Zubir Said]], que mais tarde compuseram "Majulah Singapura", o hino nacional de Singapura. Nenhum foi considerado adequado.
 
Alguns hinos têm letras escritas por laureados do Nobel na literatura. O primeiro laureado asiático, [[Rabindranath Tagore]], escreveu a letra e a música de "Jana Gana Mana" e "Amar Shonar Bangla", posteriormente adotadas como os hinos nacionais da [[Índia]] e de [[Bangladesh]], respectivamente. [[Bjørnstjerne Bjørnson]] escreveu a letra do hino nacional da [[Noruega]] "[[Ja, vi elsker dette landet]]".
 
Outros países tinham seus hinos compostos por pessoas localmente importantes. Este é o caso do Brasil, que teve o seu primeiro hino nacional, atualmente chamado de "[[Hino da Independência]]", composto por [[Dom Pedro I]], primeiro imperador e responsável por proclamar a independência do país. O Hino Nacional da [[Colômbia]] teve a sua letra escrita pelo ex-presidente e poeta [[Rafael Núñez|Rafael Nuñez]], que também escreveu a primeira constituição do país. Outro caso semelhante é o da [[Libéria]], cujo hino nacional foi escrito por seu terceiro presidente, [[Daniel Bashiel Warner]].
 
==Ver também==
* [[Lista de hinos nacionais]]
* [[Lista de hinos nacionais]]
* [[Símbolo nacional]]
* [[Símbolo nacional]]


== Ligações externas ==
{{referências}}
 
==Ligações externas==
{{Commons|National anthem|Hinos Nacionais}}
{{Commons|National anthem|Hinos Nacionais}}
* {{Link||2=http://www.hinonacionalbrasileiro.net |3=Hino Nacional Brasileiro |4=(em [[Língua portuguesa|português]])}}
* {{Link||2=http://www.hinonacionalbrasileiro.net |3=Hino Nacional Brasileiro |4=(em [[Língua portuguesa|português]])}}
* {{Link||2=http://www.nationalanthems.info |3=Música, letra e pautas de todos os hinos nacionais |4=(em [[Língua inglesa|inglês]])}}
* {{Link||2=http://www.nationalanthems.info |3=Música, letra e pautas de todos os hinos nacionais |4=(em [[Língua inglesa|inglês]])}}
{{Controle de autoridade}}


{{DEFAULTSORT:Hino Nacional}}
{{DEFAULTSORT:Hino Nacional}}
[[Categoria:Hinos nacionais| ]]
[[Categoria:Hinos nacionais| ]]
[[Categoria:Canções patrióticas]]
[[Categoria:Canções patrióticas]]

Edição atual tal como às 21h33min de 12 de março de 2022

Um hino nacional é geralmente uma composição musical patriótica que evoca e elogia a história, as tradições e as lutas de seu povo, reconhecidas pelo governo de um país como a canção nacional oficial símbolo do Estado, ou por convenção, através do uso pelo povo. A maioria dos hinos nacionais possuem o estilo musical de marchas ou música orquestrada. Os países da América Latina, Ásia Central e Europa tendem a peças mais ornamentadas e operísticas, enquanto os do Oriente Médio, Oceania, África e Caribe usam uma fanfarra mais simplista.[1] Alguns países que são devolvidos a múltiplos estados constituintes têm suas próprias composições musicais oficiais (como no Reino Unido, na Federação Russa e na antiga União Soviética); as canções de seus constituintes são às vezes chamadas de hinos nacionais, embora não sejam estados soberanos.

Línguas

Um hino nacional é mais frequentemente escrito e cantado na língua oficial ou no idioma mais falado do país, embora haja exceções notáveis. Mais comumente, países com mais de um idioma oficial podem oferecer várias versões de seu hino, por exemplo:

  • O "Salmo Suíço", o hino nacional da Suíça, tem letras diferentes para cada um dos quatro idiomas oficiais do país (francês, alemão, italiano e romanche);
  • O hino nacional do Canadá, "O Canada", tem letras oficiais em inglês e francês que não são traduções uma da outra, e é frequentemente cantado com uma mistura de estrofes, representando a natureza bilíngue do país. O hino foi originalmente escrito em francês;
  • "The Soldier's Song", o hino nacional da Irlanda, foi originalmente escrito e oficializado em inglês, mas uma tradução irlandesa, embora nunca tenha sido formalmente oficializada, é hoje em dia quase sempre cantada;
  • O atual hino nacional da África do Sul é o único em que cinco das onze línguas oficiais do país são usadas no mesmo hino (a primeira estrofe é dividida entre os idiomas xhosa e zulu, com cada uma das três estrofes restantes em sesotho, africâner e inglês). Foi criado combinando dois tons diferentes e depois modificando as letras e adicionando novas;
  • Um dos dois hinos nacionais oficiais da Nova Zelândia, "God Defend New Zealand", é comumente cantado com o primeiro verso em Maori ("Aotearoa") e o segundo em inglês ("God Defend New Zealand"). A música é a mesma, mas as palavras não são uma tradução direta uma da outra;
  • "God Bless Fiji", o hino nacional das Fiji, tem letras em inglês e fijiano que não são traduções uma da outra. Embora oficial, a versão fijiana raramente é cantada, e geralmente é a versão em inglês que é executada em eventos esportivos internacionais;
  • Embora Singapura tenha quatro idiomas oficiais, sendo o inglês a atual língua franca, o hino nacional do país "Majulah Singapura" foi escrito em malaio e por lei só pode ser cantada com sua letra malaia original, apesar do Malaio ser uma língua minoritária em Singapura. Isto porque a Parte XIII da Constituição de Singapura declara que “a língua nacional será a língua malaia e estará no alfabeto romano […]”;
  • Existem vários países que não possuem letras oficiais de seus hinos nacionais. Uma delas é a "Marcha Real", o hino nacional da Espanha. Embora originalmente tivesse letra, ela foi descontinuada após mudanças na política espanhola no início dos anos 1980, depois da ditadura de Francisco Franco. Em 2007, um concurso nacional para escolher a letra foi realizada, mas nenhuma letra foi escolhida. Outros hinos nacionais sem letras incluem o "Inno Nazionale della Repubblica", de San Marino, o "Intermeco", da Bósnia e Herzegovina, e o do Kosovo, intitulado "Europa";
  • O hino nacional da Índia, "Jana Gana Mana", possui sua letra oficial em hindi. A letra veio de um poema em bengali escrito por Rabindranath Tagore;
  • Apesar de a língua mais falada no País de Gales ser o inglês, o hino regional galês "Hen Wlad Fy Nhadau" é cantado em galês;
  • O hino nacional da Finlândia, "Maamme", foi escrito originalmente em sueco e só depois traduzido para o finlandês. Hoje em dia é cantado em ambas as línguas, uma vez que existe uma minoria sueca de cerca de 6% no país.

História

Hinos nacionais ganharam destaque na Europa durante o século XIX, mas alguns se originaram muito antes. O suposto hino nacional mais antigo pertence aos Países Baixos e é chamado de "Het Wilhelmus". Foi escrito entre 1568 e 1572 durante a Revolta Neerlandesa e sua variante da melodia atual foi composta pouco antes de 1626. Foi uma marcha orangista popular durante o século XVII, mas não se tornou o hino nacional holandês oficial até 1932.

O hino nacional japonês, "Kimigayo", tem a letra mais antiga, que veio de um poema do período Heian (794-1185), mas não foi musicado até 1880.

O hino nacional filipino "Lupang Hinirang" foi composto em 1898 como música incidental sem letra para a cerimônia de declaração da independência do Império Espanhol. O poema espanhol "Filipinas" foi escrito no ano seguinte para servir como letra do hino; a versão atual em tagalo data de 1962.

"God Save the Queen", o hino nacional do Reino Unido e o hino real em alguns reinos da Commonwealth, foi composto pela primeira vez em 1619 sob o título "God Save the King". Não é oficialmente o hino nacional do Reino Unido, embora tenha se tornado hino nacional por meio do costume. A letra do hino varia conforme o gênero do monarca britânico, alterando palavras femininas como "queen" e "her" para "king" e "him".

O hino nacional da Espanha, a "Marcha Real", escrito em 1761, foi um dos primeiros a ser adotado como tal, em 1770. A Dinamarca adotou o mais antigo de seus dois hinos nacionais, "Kong Kristian" em 1780; e "La Marseillaise", o hino nacional francês, foi escrito em 1792 e adotado em 1795. A Sérvia tornou-se a primeira nação do leste europeu a ter um hino nacional - "Vostani Serbije" - em 1804.

"Ee Mungu Nguvu Yetu", o hino nacional do Quênia, é um dos primeiros hinos nacionais a serem especificamente comissionados. Foi escrito por uma comissão especial em 1963 para servir como o hino após a independência do Reino Unido.

O hino nacional galês "Hen Wlad Fy Nhadau" foi o primeiro a ser cantado em um evento esportivo internacional quando foi cantado em um jogo de rugby contra a Nova Zelândia em Llanelli. Isso foi feito para combater o famoso haka da Nova Zelândia.

"Hatikvah", o hino nacional de Israel, foi escrito como um poema em 1877 por Naftali Herz Imber, e usa a melodia da canção italiana "La Mantovana" em 1888 de Samuel Cohen (a melodia foi usada em muitas canções folclóricas ao longo da Europa).

Uso

Hinos nacionais são usados em uma ampla variedade de contextos. Certos rótulos podem estar envolvidos no jogo do hino de um país. Estes geralmente envolvem honras militares, estar em pé, retirar os acessórios na cabeça, etc. Em situações diplomáticas, as regras podem ser muito formais. Também pode haver hinos reais, hinos presidenciais, hinos de estado, etc. para ocasiões especiais.

Eles são executados em feriados nacionais e também estão intimamente ligados a eventos esportivos. O País de Gales foi o primeiro país a adotá-lo durante um jogo de rugby contra a Nova Zelândia em 1905. Desde então, durante competições esportivas, como os Jogos Olímpicos de Verão e de Inverno, o hino nacional do país do vencedor da medalha de ouro é executado em cada cerimônia de entrega das medalhas; também é executado antes de jogos em várias ligas esportivas, desde que foi adotado no beisebol durante a Segunda Guerra Mundial.[2] Quando equipes de dois países diferentes se enfrentam, os hinos de ambos os países são executados, sendo sempre o hino do país anfitrião o último a ser executado.

Em alguns países, o hino nacional é executado aos estudantes no início da escola como um exercício de patriotismo, como no Brasil, onde as escolas brasileiras executam o hino obrigatoriamente uma vez por semana.[3] Em outros países, o hino nacional pode ser tocado em um teatro antes de uma peça ou em um cinema antes de um filme. Muitas emissoras de rádio e televisão tocam o hino nacional ao abrirem a programação diária pela manhã e novamente quando encerram a programação à noite. Por exemplo, o hino nacional da China é tocado antes da transmissão dos noticiários noturnos nas estações de televisão locais de Hong Kong, incluindo a TVB Jade e a ATV Home.[4] Na Colômbia, uma lei obriga as emissoras públicas de rádio e televisão do país a executar o hino nacional colombiano às 6h00 e 18h00, enquanto na Tailândia, o "Phleng Chat" é tocado às 08h00 e 18h00 em todo o país (o hino real do país, "Sansoen Phra Barami" é tocado quando as emissoras encerram a sua programação diária). No Brasil, o Hino Nacional Brasileiro é transmitido diariamente às 05h30 pela TV Cultura, a principal rede de televisão pública brasileira. Em Portugal, a emissora pública RTP executava "A Portuguesa", o hino nacional português, até o início dos anos 2000.

O uso de um hino nacional fora de seu país, no entanto, depende do reconhecimento internacional desse país. Por exemplo, Taiwan não é reconhecida pelo Comitê Olímpico Internacional como um país separado da China desde 1979 e só pode competir nos Jogos Olímpicos com o nome de Taipé Chinesa; por isso o Hino da Bandeira Nacional é usado em vez do hino nacional taiwanês. Em Taiwan, o hino nacional do país é cantado antes, em vez de durante o hasteamento e o arriamento da bandeira, seguido pelo Hino da Bandeira Nacional durante o hasteamento e o arriamento. Mesmo dentro de um estado, os cidadãos do estado podem interpretar o hino nacional diferentemente (como nos Estados Unidos, alguns vêem o hino nacional dos Estados Unidos como representando o respeito por soldados e policiais mortos, enquanto outros o consideram como honrando o país em geral).[5]

Autores

A maioria dos hinos nacionais mais conhecidos foi escrita por compositores pouco conhecidos ou desconhecidos, como Claude Joseph Rouget de Lisle, compositor de "La Marseillaise" e John Stafford Smith, que escreveu a música para "The Anacreontic Song", que se tornou a melodia do hino nacional estadunidense, "The Star-Spangled Banner". O autor de "God Save the Queen", um dos hinos mais antigos e conhecidos no mundo, é desconhecido e disputado.

Pouquíssimos países têm um hino nacional escrito por um compositor de renome mundial. As exceções incluem a Alemanha, cujo hino "Das Lied der Deutschen" usa uma melodia escrita por Joseph Haydn, e a Áustria, cujo hino nacional "Land der Berge, Land am Strome" é às vezes creditado a Wolfgang Amadeus Mozart. O "Hino da República Socialista Soviética da Armênia" era composto por Aram Khachaturian.

O comitê encarregado de escolher um hino nacional para a Malásia durante a independência do país decidiu convidar compositores de renome internacional para submeter composições para consideração, incluindo Benjamin Britten, William Walton, Gian Carlo Menotti e Zubir Said, que mais tarde compuseram "Majulah Singapura", o hino nacional de Singapura. Nenhum foi considerado adequado.

Alguns hinos têm letras escritas por laureados do Nobel na literatura. O primeiro laureado asiático, Rabindranath Tagore, escreveu a letra e a música de "Jana Gana Mana" e "Amar Shonar Bangla", posteriormente adotadas como os hinos nacionais da Índia e de Bangladesh, respectivamente. Bjørnstjerne Bjørnson escreveu a letra do hino nacional da Noruega "Ja, vi elsker dette landet".

Outros países tinham seus hinos compostos por pessoas localmente importantes. Este é o caso do Brasil, que teve o seu primeiro hino nacional, atualmente chamado de "Hino da Independência", composto por Dom Pedro I, primeiro imperador e responsável por proclamar a independência do país. O Hino Nacional da Colômbia teve a sua letra escrita pelo ex-presidente e poeta Rafael Nuñez, que também escreveu a primeira constituição do país. Outro caso semelhante é o da Libéria, cujo hino nacional foi escrito por seu terceiro presidente, Daniel Bashiel Warner.

Ver também

Referências

  1. Burton-Hill, Clemency. «World Cup 2014: What makes a great national anthem?». www.bbc.com (em English). Consultado em 3 de março de 2021 
  2. Staff, S. I. «Musical Traditions in Sports». Sports Illustrated (em English). Consultado em 3 de março de 2021 
  3. «O hino nas escolas e o papel do MEC, segundo 2 educadores». Nexo Jornal (em português). Consultado em 3 de março de 2021 
  4. «Subscribe to read | Financial Times». www.ft.com. Consultado em 3 de março de 2021 
  5. Brady, Erik. «How national anthem became essential part of sports». USA TODAY (em English). Consultado em 3 de março de 2021 

Ligações externas

Commons
O Commons possui imagens e outros ficheiros sobre Hinos Nacionais

talvez você goste