𝖂𝖎ƙ𝖎𝖊

Wikie:Páginas para eliminar/Harmartiologia

Harmartiologia

Predefinição:NomeaçãoConcluída

Não encontrei quase nenhuma referência sobre o assunto. Me parece um texto com teor muito religioso e pouco enciclopédico. Se comprovarem a relevância posso até mudar o voto.

Apagar
Fabiano msg 02h54min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
  1. Frazoni Fala uai! 22h58min de 21 de Setembro de 2007 (UTC) Não existe em nenhum dicionário as palavras em questão e conforme proposta abaixo de colocá-la com essa grafia, criada dia 21 de setembro, hamartologia. Consulte seu dicionário Aurélio, Silveira Bueno, Aulete Digital (Globo).
  2. --Nice msg 01h14min de 22 de Setembro de 2007 (UTC) Decidi, voto contra a manutenção pq não existe a palavra em nenhum dicionário por mim consultado e a referência constante no artigo eu não tenho como acessar. Será a única existente?


Manter
  1. Robertogilnei msg 03h42min de 15 de Setembro de 2007 (UTC) Há 15 registros sobre a palavra no Google, o que pelo menos indica que não é algo inventado (embora eu tenha dúvidas se isso merece ser considerado uma "ciência"). Tem artigos piores do que este que são mantidos...
  2. Sturm 03h55min de 15 de Setembro de 2007 (UTC) Erraram na grafia: Hamartiologia.
  3. Brunoy Bruyanovich Bruyanov Mensagens 05h32min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
  4. Vinicius Siqueira ¿msg? 17h51min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
  5. Silveira 19h03min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
  6. Leandro Martinez Fala Tchê! 22h36min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
    Fabiano msg 22h38min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)Na dúvida me abstenho. Fabiano msg 02h15min de 22 de Setembro de 2007 (UTC)
  7. Tiago Vasconcelos 12h34min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)
  8. EgídioCamposDiz! 21h31min de 16 de Setembro de 2007 (UTC). Extremamente fraco, sem dúvida, porém irretorquivelmente importante enciclopedicamente. A propósito, o Wikcionário consigna-a. Em tempo, a modo de correção: deveria, mas ainda não o faz...
  9. Anne Valladares 22h13min de 17 de Setembro de 2007 (UTC) Só colocar mais hiperligações... É um artigo muito importante.
  10. - PTLux 16h14min de 18 de Setembro de 2007 (UTC).
  11. BelanidiaMsg 18h41min de 18 de Setembro de 2007 (UTC)
  12. Sr. Tumnus msg 14h39min de 20 de Setembro de 2007 (UTC)
Comentários

O artigo precisa de um bom banho mas acho que não vale a pena apagar. Lechatjaune msg 03h41min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)

  • Na verdade são 12 registros, não sei se é relevante ou não, na dúvida voto para apagar se alguém melhorar e apresentar fontes mudo o voto como já tinha dito antes. Fabiano msg 03h46min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)

que o texto está mal, está. 81.193.142.110 04h10min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)

A palavra foi criada tão recente que não aparece em nenhum dos dicionários Português em versão eletrônica: Aurélio, Houais, Aulete, Dic Michaelis - UOL. Acho estranho a palavra Hamartiologia sendo conhecida somente por sítios eletrônicos... Vou procurar saber mais com religiosos de minha comunidade. Achei uma palavra que significa pecado, mais que em momento algum aparece no sentido com a palavra (logia = estudo), no sentido de ciências, só no sentido de teatro. Vide: [Do gr. hamartía.][Do gr. hamartía, as.] Elemento de composição. 1.= ‘erro’, ‘defeito’, ‘pecado’[Do gr. hamartía.] Substantivo feminino. 1.Teatr. Na tragédia grega, erro de julgamento do herói e que leva à catástrofe. Frazoni Fala uai!11h48min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)
[Hamartia na WP - texto em inglês] Frazoni Fala uai!11h52min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)
Também na WP (inglesa) aparece Hamartiology, criado em julho deste ano e que foi gravada como falta referência, conforme link: leia - (texto em inglês). Frazoni Fala uai! 12h02min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)
  • O sítio eletrônico que esclarece mais sobre o termo Hamartiologia http://www.vivos.com.br/48.htm está registrado no www.registro.br com um CNPJ de uma firma de confecções, não sendo nem uma entidade ligada a nenhum grupo religioso; domínio: vivos.com.br entidade: Angelo da Silva Vieira - ME - E sem contar que não aparece nenhum domínio .ORG, .ORG.BR por trás de nada a respeito dessa nova palavra. Mandei mensagem para um pároco de nossa região e estou aguardando respostas, mais acho isso pura invenção. Frazoni Fala uai! 12h27min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)

Dicionário: [1].

Atenção que entradas referidas no google scholar têm edição em papel e revisão.

Reparar também em [2] - canto superior direito:

Jonathan Edwards (1703-1758) is widely regarded as America's greatest philosopher-theologian.

colocar hamartiology na caixa de busca e verificar que é referida essa palavra/conceito. (estamos a falar do século XVIII).

Orto-grafia...

...no título do artigo/verbete, bem como no da página (esta!) de proposição de eliminação... Razão, pois, assiste ao colega Sturm ao declarar que o correto é hamartiologia e não haRmartiologia. O próprio Wikcionário consigna a forma correta: hamartiologia. Comparece como agravante em termos de correção versus incorreção o fato de, por razões estranhas, permanecerem com o título errado para esta (a presente) página: Wikipedia:Páginas para eliminar/HaRmartiologia... Havendo feito a correção, fui desfeito e o meu voto retirado... Com o melhores respeitos aos zelosos de plantão, creio ser necessário mais cuidado. Agradeço. EgídioCamposDiz! 23h15min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)

    • Bom paciência, a nomeação da votação foi feita por mim com o título inicial errado, quando o Sturm colocou o seu voto e disse que havia o erro movi para o título correto e fiz um redirecionamento para essa votação. Não existe lógica em duas votações. Espero ter sido entendido. Parece que inventei a pólvora na Wiki. Fabiano msg 23h24min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)
Mas não foi encontrada informação consistente aqui nesta página ou exteriormente. O que acha da argumentação a favor, nesta página? Cumprs. Lijealso ? 23h47min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)
Conforme anotei acima, procurei no WP inglesa a palavra hamartiology e achei o artigo, criado em julho deste ano e anotado lá como falta referência e no link do Google acima, achei alguns livros também, porém nenhum deles com editora conhecida (se eu não estiver enganado) e o site com a apresentação mais profissional que encontrei, anotado acima também, não é registrado por nenhuma entidade ou organização religiosa... Pegue as traduções de notas dos livros no link acima e veja que a maioria não correlaciona a palavra em questão a pecado. Até que prove o contrário essa é uma palavra criada recentemente e que ainda não fora aceita ou usada por nenhuma denominação religiosa. Sítio eletrônico do vaticano não achei nada... Nada em alguns de evangélicos... Só na internet e por livros deconhecidos e com edição independente, sem editora assinando. Frazoni Fala uai! 00h04min de 17 de Setembro de 2007 (UTC)

E assumindo hamartiologia como a doutrina do pecado? Se o problema for o possível neologismo, pelo menos temos material suficiente para o conceito:

Nem que se mudo o título do artigo. Lijealso ? 00h24min de 17 de Setembro de 2007 (UTC)

EM TEMPO...

Sobre o artigo/verbete e, pois, assunto ora em exame e votação, antes de apresentar fundamentos pertinentes, preciso dizer o seguinte:

  1. Ao colega Fabiano: não! você não inventou a pólvora... Você tem sido atento e zeloso da sua missão. Quando lhe recomendei agir não-precipitadamente, eu o fiz com respeito a esse zelo. Entretanto — e aqui vai meu mea culpa a todos — quando eu incluí, no corpo do artigo/verbete o módulo {o Wikcionário possui o verbete hamartiologia} eu me descuidei de verificar, antes se possuía mesmo, pois, desafortunadamente, a inserção daquele módulo é validada COM ou SEM a existência do vocábulo no léxico do Wikcionário. Então, em verdade, eu deveria por primeiro ter confirmado da existência ou não do vocábulo no léxico... o que não fiz: falha minha. Isso conduz à palavra e aos esclarecimentos seguintes ao colega (também pesquisador e zeloso) Frazoni.
  2. Ao colega Frazoni: caro colega, você não encontrou o desejado conteúdo em http://pt.wiktionary.org/wiki/Hamartiologia, como eu também não, pelo motivo explicado acima (eu o deveria ter confirmado antes, e não o fiz: confiei na validação automática do módulo, como expliquei, o que, todavia, não correspondeu à realidade fatual). Entretanto, a defesa é justa pelo que passo a expor a seguir.
  3. Ao colega Lijealso: caso se trate (?!...) de neologismo (!...) ainda não incorporado ao nosso léxico, ao vernáculo, a sugestão (fundamentada) abaixo é oportuna. [Abusei das exclamações pelo fato simples de ser incrível essa ainda não inclusão].

Muito bem. Confissão de erros meus feita, agora ao assunto. Assiste razão, eu creio, ao colega Lijealso ao sugerir tratar-se de neologismo ainda não incorporado ao léxico português. Mas isso precisa ser examinado com extrema cautela, pois...:

  1. HORTON, Stanley M. (Th.D.). Teologia Sistemática. Uma perspectiva pentecostal. Rio de Janeiro: CPAD, 1996 cita o vocábulo hamartiologia à página 791 (glossário), assim: "Do grego hamartia ('pecado'), o estudo da causa, natureza e resultados do pecado". Também antes (página 283), cita "(...) Um grupo de palavras gregas representado por hamartia é usado para o conceito genérico de pecado no Novo Testamento. Tem o sentido básico de 'errar o alvo'. (...)"
  2. The Kingdom interlinear translation of the greek scriptures. Pennsylvania (USA): Watch Tower Bible and Tract Society, 1985 edition traz em Matthew: 12,31, SIM, αμαρτια, hamartia = "'sin", vale dizer "pecado", sem sombra de dúvida.
  3. Comprehensive Concordance. Watch Tower Bible and Tract Society, 1973 edition, concordemente, em sua primeira ocorrência de sin no Novo Testamento, reporta-a a Matthew: 12,31.
  4. Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas. Sociedade Torre de Vigia de Bíblias e Tratados. Cesário Lange (SP), 1986 confirma a citação de pecado para a mesma passagem de Mateus: 12,31, sem, contudo, reportar a nota de rodapé. Todavia, em Romanos: 3,9, faz remissão à nota de rodapé que diz: "Pecado. Do grego ha.mar.tí.an, latim pec.cáto, hebraico ha.hhét ('o pecado'), duma raiz que significa 'errar o alvo [como no arremesso duma lança]' ", evidentemente em contexto espiritual, a significar pecado.
  5. Bíblia de Jerusalém. São Paulo: Paulinas, 1989, a despeito de não remeter a notas de rodápé, confirma, porém, a tradução/versão de αμαρτια, hamartia para "pecado". E é trabalho de equipe multidenominacional, respeitado em todo o mundo.

À inclusão lexical. Causa-me, pois, estranheza, o fato de ainda não haver sido incorporado ao léxico de tantos bons dicionários em língua portuguesa, conquanto o radical hamart(o) se ache em Aurélio como 'erro', 'defeito', 'pecado', isoladamente (fato já apontado por Frazoni).

Que sugiro? É mais que evidente que, se ainda não foi oficialmente incorporado ao léxico da língua portuguesa, com certeza o será. Sugiro a sua pronta inclusão, com os significados já acima expostos, no léxico do Wikicionário. E, daí, prossiga-se a [boa] discussão.

Finalmente — e para reforçar — o artigo/verbete em exame merece figurar, sim, na Wikipédia. Com as minhas desculpas pelos erros e pelo atraso. EgídioCamposDiz! 16h20min de 17 de Setembro de 2007 (UTC)

  • caríssimo Egídio, desde o início eu disse sobre os achados nos dicionários da palavra hamartia, sentido de pecado (vide acima)... Disse também que a palavra hamartiologia não é grafada em nenhum dos dicionários consultados: Silveira Bueno, Houaiss, Aulete digital (da editora Globo), Dic Michaelis - UOL... Todos consultado por mim na edição eletrônica, que provavelmente esteja mais atualizada que a 23ª edição do silveira Bueno que tenho em minhas mãos de papel. Sobre o Wikicionário, para mim não serviria como prova hoje, tendo em vista que sua inclusão fora feita justamente após o artigo ora posto em votação... Frazoni Fala uai! 23h13min de 17 de Setembro de 2007 (UTC)
  • Uma outra coisa que me deixa em dúvida é o fato do texto falar sobre Teologia sistemática como referência... Mais interessante é que essa Teologia sistemática no WP, fala sobre contradições, erros e reinterpretações, etc e tal... Frazoni Fala uai! 01h51min de 18 de Setembro de 2007 (UTC)
Caro colega Frazoni, ainda não tinha visitado a Teologia sistemática da nossa Wikipédia, que você, por sinal, referiu. No entanto, não é a essa Teologia sistemática que eu me reportei quando da citação das obras que amparam a legitimidade quer de hamartia, quer de hamartiologia, então apontado como neologismo. Com efeito, essa Teologia sistemática (o artigo atual, qual conformado em nossa Wikipédia...) está decididamente confuso e etremamente fraco, incipiente e insipiente. Tal que aqui não serve de parâmetro. Refiro-me a trabalhos de envergadura, profundidade, e vasta erudição, tanto bíblica como geral. Tal é a obra de Stanley M. Horton. Queira, por favor, conhecê-la. Asseguro-lhe que será valiosíssimo para a sua cultura específica nesse domínio. Com todo respeito. EgídioCamposDiz! 22h01min de 18 de Setembro de 2007 (UTC)

Do significado

O termo αμαρτια, no grego original, transliterado para hamartia, pode ser encontrado nos manuscritos originais (ainda disponíveis), os quais permitiram as traduções ao longo dos séculos e ainda têm permitido suas contínuas revisões. As publicações citadas acima são, todas, trabalhos sérios, a merecerem respeito científico-cultural, sem dúvida. Nem por isso, contudo, são impassíveis de refutação, é fato. Porém, quem o desejar fazer (refutar) precisará estar mais que suficientemente embasado, sob pena de a refutação cair no vazio.

O fato de vários bons dicionários em língua portuguesa até o presente não consignarem "hamartiologia" como integrante léxico causa-me a mim muito espanto, pois seu advento nos estudos especializados já aconteceu há mais tempo. É trabalho dos dicionaristas, lexicógrafos, linguistas, semiologistas e outros mais prover uma tal mais que ágil inclusão. Se não o fizeram ainda, bem, somos humanos, eles (como nós) e errare humanum est. Ademais, a dinâmica linguistica, fenômeno extraordinariamente amplo e complexo costuma ser imprevisível.

Ainda — e a propósito — o fato de a Igreja Católica, consultada, eventualmente desconhecer o termo, bem, ela não é a única, nem a mais importante ou fidedigna fonte de informações a respeito, embora seja, no contexto cultural-histórico particularmente ocidental, de enorme influência, quer para o bem, quer para o mal (lato sensu). Também comparece como confirmação favorável ao significado exposto, o conteúdo da Bíblia de Jerusalém, de cuja produção minuciosa a Igreja Católica teve intensa participação. Como citado.

Quem o desejar pode e deve ir consultar e estudar detidamente os originais. Eu o fiz. Razão de oferecer este depoimento, mas que — agora sou eu a dizer — aceita contestação e eventual refutação, desde que possa alguém fudamentadamente fazê-lo. Com todo o respeito.

Por fim e para constar: o apontado "neologismo" já existia. Carece, ao que parece, de ser incluído nos léxicos existentes, pois é consistente e não fere qualquer princípio da ampla dinâmica linguistica, complexa e imprevisível como seja.

EgídioCamposDiz! 09h33min de 18 de Setembro de 2007 (UTC)

Do Wikcionário

Para o bom andamento das melhores providências a respeito do artigo/verbete em exame, realizei consulta no Luso-Wikcionário, havendo recebido a seguinte resposta de um colega wikcionarista já veterano:

"(...) a política do wikcionário para neologismos é de que eles devem aparecer pelo menos em alguma outra grande publicação. Queremos assim tão somente evitar que (...) comecem a inventar palavras esquisitas (...). Como esse verbete parece estar bem documentado, não vejo muito problema em criá-lo.
(...) o vocabulário ortográfico da língua portuguesa da Academia Brasileira de Letras – ABL consigna os seguintes verbetes dessa raiz:
  1. hamartia, s.f.
  2. hamartofobia, s.f.
  3. hamartofóbico, adj.
  4. hamartófobo, s.m.
  5. hamartologia, s.f.
  6. hamartológico, adj.
  7. hamartoma, s.m.
Portanto, parece que o correto seria "hamartologia", sem o "i" depois de "hamart".(...)"

Esta, pois, a resposta do colega consultado, cujo teor pude prontamente comprovar.

Constata-se, assim, que a forma hamartologia, s.f. já se acha incorporada ao léxico vernáculo. Se houvermos, pois, de convalidar hamartiologia, também, será como variante da primeira, como se fora por epêntese.

Sugeri-lhe, então, já que tal ocorre com incontáveis outros vocábulos no vernáculo, fosse criado/editado o verbete hamartologia (como forma preferível), bem como hamartiologia (forma variante, com remissão àqueloutra). Essa idéia também apresento à apreciação da comunidade.

EgídioCamposDiz! 16h03min de 21 de Setembro de 2007 (UTC)

Inclusão lexical

Wikcionário
O Wikcionário tem o verbete hamartiologia.
Wikcionário
O Wikcionário tem o verbete hamartologia.

Consultadas as fontes, e comprovada (já desde antes) a procedência, providenciei a inclusão lexical dos verbetes hamartologia (forma preferível) e hamartiologia (variante, epêntese), ambas justificadas. EgídioCamposDiz! 20h11min de 21 de Setembro de 2007 (UTC)

::Desde o início da votação estava em dúvida por não encontrar as palavras: Harmartiologia e Hamartiologia (conforme escrito aqui) em nenhum dicionário de nossa língua e agora com a nova proposta de colocá-la com a grafia de Hamartologia, decide de vez meu voto, pois a mesma também não se encontra em qualquer dicionário, a não ser no Wikicionário criado no dia 21 de setembro deste ano.
Frazoni Fala uai! 23h08min de 21 de Setembro de 2007 (UTC)
Desculpe-me, escrevi em local errado

Hamartologia

Encerrada a presente votação, deve-se transcrever o conteúdo de Hamartiologia para Hamartologia, convertendo aquela (a presente...) em página de redirecionamento para a forma preferível, pelo já explicado. EgídioCamposDiz! 20h14min de 21 de Setembro de 2007 (UTC)

  • Desde o início da votação estava em dúvida por não encontrar as palavras: Harmartiologia e Hamartiologia (conforme escrito aqui) em nenhum dicionário de nossa língua e agora com a nova proposta de colocá-la com a grafia de Hamartologia, decide de vez meu voto, pois a mesma também não se encontra em qualquer dicionário, a não ser no Wikicionário criado no dia 21 de setembro deste ano.
    Frazoni Fala uai! 23h42min de 21 de Setembro de 2007 (UTC)
  • Os estimados Frazoni e Nice parecem não notar que o fato de eles não encontrarem o vocábulo (hamartiologia, nas fontes acima e hamartologia, consignado já no vocabulário ortográfico da língua portuguesa) não significa a sua inexistência no vernáculo. Existem, nos termos já mostrados. EgídioCamposDiz! 10h04min de 22 de Setembro de 2007 (UTC)

Harmartiologia, Hamartiologia ou Hamartologia

Existem dúvidas e dúvidas, mas este resultado mostra que não é exatamente um neologismo, mas um termo de uso restrito, muito provavelmente, à teologia.

Vemos que o termo é usado por diversas denominações religiosas (cristãs). Parece-me, entretanto, que o termo corre(c)to ainda não foi dicionarizado oficialmente, então as outras possíveis entradas devem ser mantidas como redirect, e essas possíveis variantes do termo devem ser citados no início do artigo. Adailton msg 09h57min de 22 de Setembro de 2007 (UTC)

talvez você goste