The Sea-Wolf | |
---|---|
O lobo do mar | |
Capa da 1ª edição (1904) | |
Autor(es) | Jack London |
Idioma | Inglês |
País | Estados Unidos |
Gênero | Romance de aventuras, Romance psicológico |
Editora | Macmillan |
Lançamento | 1904 |
Edição portuguesa | |
Tradução | João Guerreiro Boto |
Editora | Europa-América |
Lançamento | 1975? |
Páginas | 316 |
Edição brasileira | |
Tradução | Rachel de Queiroz |
Editora | Tecnoprint |
Lançamento | 1983? |
Páginas | 149 |
The Sea-Wolf é uma obra de Jack London, publicada originalmente em 1904 e já traduzida em várias línguas.
No Brasil, uma das traduções que mais se destacaram foi feita por Monteiro Lobato, que também traduziu outra obra de Jack London, o romance Caninos Brancos.
Sinopse
Poucos dias antes de completar dezessete anos, após mais uma bebedeira, Jack London caiu na água e só não morreu porque foi resgatado por um pescador. Logo após esse episódio, embarcou no Sophia Sutherland, barco destinado à caça de focas no Pacífico. Essas experiências estão retratadas no livro O lobo do mar. Lançado um ano depois do livro The Call of the Wild - ambos publicados com estrondoso sucesso -, este romance mostra o embate entre Humphrey van Weyden, um homem das letras, e Lobo Larsen, o implacável capitão da escuna "Ghost", e a luta que ambos travam para sobreviver às tempestades e outros riscos mortais em alto-mar. Nos vívidos diálogos entre Lobo Larsen e Van Weyden, Jack London revive seus próprios questionamentos e produz uma soberba alegoria sobre a humanidade, o instinto de sobrevivência e o heroísmo. [1]