𝖂𝖎ƙ𝖎𝖊

Livro de Jonas

Predefinição:Livros do Antigo Testamento

Selo postal israelense com citação de Jonas 4:8. “e o sol lançou seus raios na cabeça de Jonas.” Pinturas baseadas em tópicos do livro do profeta, capítulos 1 e 4. 21 de agosto de 1963, idiomas hebraico e francês.

Jonas é um livro bíblico do Antigo Testamento, vem depois do Livro de Obadias e antes do Livro de Miqueias.[1][2] Segundo a interpretação tradicional seria um relato biográfico do profeta Jonas, na qual o Deus de Israel o terá mandado profetizar ao povo de Nínive, grande capital do Império Assírio, para persuadi-los a se arrependerem ou seriam destruídos dentro de 40 dias. O Livro de Jonas fala foi tido como o profeta Jonas, filho de Amitai, que profetizou no Reino de Israel Setentrional, no século VII, no reinado de Jeroboão II. (Jonas 1:1; II Reis 14:25).

Relato bíblico

Predefinição:VT Jonas é o personagem central do livro de Jonas, no qual Deus ordena que ele vá à cidade de Nínive para profetizar contra ela "porque a sua maldade subiu até a minha presença",[3] mas Jonas, em vez disso, tenta fugir da "presença do Senhor" indo para Jope e navegando para Társis.[4] Uma enorme tempestade surge e os marinheiros, percebendo que não é uma tempestade comum, lançam sorte e descobrem que Jonas é o culpado.[5] Jonas admite isso e afirma que se ele for jogado ao mar, a tempestade cessará.[6] Os marinheiros se recusam a fazer isso e continuam a remar, mas todos os seus esforços fracassam e acabam sendo forçados a jogar Jonas ao mar.[7] Como resultado, a tempestade se acalma e os marinheiros oferecem sacrifícios a Deus.[8] Jonas é milagrosamente salvo por ser engolido por um peixe grande, em cuja barriga ele passa três dias e três noites.[9] Enquanto estava no grande peixe, Jonas ora a Deus em sua aflição e se compromete a agradecer e a pagar o que prometeu.[10] Deus então ordena que o peixe vomite Jonas.[11]

Deus novamente ordena que Jonas viaje para Nínive e profetize a seus habitantes.[12] Desta vez, ele entra e entra na cidade, gritando: "Daqui a quarenta dias Nínive será destruída".[13] Depois que Jonas atravessou Nínive, o povo de Nínive começou a acreditar em sua palavra e proclamar um jejum.[14] O rei de Nínive veste um pano de saco e senta-se sobre cinzas, fazendo uma proclamação que decreta o jejum, o uso de pano de saco, a oração e o arrependimento.[15] Deus vê seus corações arrependidos e poupa a cidade naquele momento.[16] A cidade inteira é humilhada e está submissa pelo povo (e até pelos animais), que são cobridos de saco e cinzas.[17]

Descontente e enfurecido por isso, Jonas se refere à sua viagem anterior para Társis, afirmando que, como Deus é misericordioso, era inevitável que Deus se afastasse das calamidades ameaçadas.[18] Ele então sai da cidade e construiu para si um abrigo, esperando para ver se a cidade será ou não destruída.[19] Deus faz com que uma planta (em hebraico: um kikayon) cresça sobre o abrigo de Jonas, para lhe dar alguma sombra do sol.[20] Mais tarde, Deus faz com que uma lagarta morda a raiz da planta e ela murcha.[21] Jonas, agora sendo exposto a toda a força do sol, quase desmaia e pede a Deus que o mate.[22] Página Predefinição:Quote/styles.css não tem conteúdo.

Mas Deus disse a Jonas: "Você tem alguma razão para estar tão furioso por causa da planta? " Respondeu ele: "Sim, tenho! E estou furioso a ponto de querer morrer". Mas o Predefinição:Senhor lhe disse: "Você tem pena dessa planta, embora não a tenha podado nem a tenha feito crescer. Ela nasceu numa noite e numa noite morreu. Contudo, Nínive tem mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem nem distinguir a mão direita da esquerda, além de muitos rebanhos. Não deveria eu ter pena dessa grande cidade?"
— Jonas 4:9-11 (NVI)

 [23]

Considerações

A Assíria, inimiga do povo de Israel de longa data, era império dominante aproximadamente entre 885 e 665 a.C.. Segundo o relato, parece evidente que a agressividade militar assíria era mais fraca durante o tempo de Jonas. Além disso, o Rei Jeroboão II foi capaz de reivindicar áreas da Palestina desde Hamate até o Mar Morto, como teria sido profetizado por Jonas.

Por outro lado, outros estudos[24][25][26][27][28][29][30][31][32] indicam que se trata de um escrito posterior ao Exílio na Babilônia, escrito no séc V AC (ou mesmo posterior), e que o livro de Jonas é considerado profético unicamente porque em 2Rs 14:25 se menciona um profeta com o mesmo nome.

Tal tese baseia-se no fato de que seu estilo e tema diferem muito dos outros livros proféticos, que em geral são escritos em verso. Enquanto os profetas ameaçam as nações pagãs, o livro de Jonas relata a conversão dos ninivitas e anuncia a misericórdia a esse que foi um dos povos mais odiados por Israel. Os profetas estão solidamente enraizados na situação político-social; Jonas parece estar solto no ar.

Portanto, o livro de Jonas seria um escrito sapiencial, não pertencendo ao gênero histórico, mas ao gênero parabólico,[33] uma espécie de novela para ilustrar o tema da misericórdia de Javé, que não é um Deus nacional, mas um Deus de toda a humanidade; ele quer que todos se convertam, para que tenham a vida (4:2).

O livro rompe com uma interpretação estreita da profecia contra as nações feitas por outros profetas, afirmando que profecias são condicionais, pois Deus quer a conversão das nações e não sua destruição.[34]

Jonas e a baleia. Pedra frontal (gevelsteen) de casa residencial em Haarlem, Holanda. Século XVIII.

A obra nasceu no pós-exílio, quando o povo judeu estava se fechando num exagerado nacionalismo exclusivista (cf. Esd 4:1-3; Ne 13:3), bem refletido na mesquinhez do justo Jonas. Por outro lado, os caminhos de Deus são diferentes dos caminhos dos homens: Deus quer salvar também os inimigos, os pagãos de Nínive, capital da Assíria, modelo de crueldade e opressão contra o povo de Israel. Deus não quer que suas criaturas se percam (cf. Sb 1:12ss) e para ele ninguém está irremediavelmente perdido (cf. Ez 18:23.32; Lc 15).

A história do peixe tornou famoso o livro, pois os evangelhos celebrizam a figura e aventura de Jonas como sinal da morte e ressurreição de Jesus: assim como Jonas ficou três dias no ventre do peixe, Jesus vai ficar três dias no ventre da terra; depois ressuscitará, como Jonas voltou à luz do dia (cf. Mt 12:39-41 e paralelos).[24]

Acréscimo posterior

Segundo a Bíblia de Jerusalém os versículos 3 a 10 do capítulo 2 foram acrescidos posteriormente.[25]

Ver também

Referências

  1. Echegary, J. González et ali (2000). A Bíblia e seu contexto. 2 2 ed. São Paulo: Edições Ave Maria. 1133 páginas. ISBN 978-85-276-0347-8 
  2. Pearlman, Myer (2006). Através da Bíblia. Livro por Livro 23 ed. São Paulo: Editora Vida. 439 páginas. ISBN 978-85-7367-134-6 
  3. «"Vá depressa à grande cidade de Nínive e pregue contra ela, porque a sua maldade subiu até a minha presença".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#1:2|Jonas 1:2]])
  4. «Mas Jonas fugiu da presença do Senhor, dirigindo-se para Társis. Desceu à cidade de Jope, onde encontrou um navio que se destinava àquele porto. Depois de pagar a passagem, embarcou para Társis, para fugir do Senhor.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#1:3|Jonas 1:3]])
  5. «O Senhor, porém, fez soprar um forte vento sobre o mar, e caiu uma tempestade tão violenta que o barco ameaçava arrebentar-se. Todos os marinheiros ficaram com medo e cada um clamava ao seu próprio deus. E atiraram as cargas ao mar para tornar mais leve o navio. Enquanto isso, Jonas, que tinha descido para o porão e se deitado, dormia profundamente. O capitão dirigiu-se a ele e disse: "Como você pode ficar aí dormindo? Levante-se e clame ao seu deus! Talvez ele tenha piedade de nós e não morramos". Então os marinheiros combinaram entre si: "Vamos tirar sortes para descobrir quem é o responsável por esta desgraça que se abateu sobre nós". Tiraram sortes, e a sorte caiu sobre Jonas.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#1:4-7|Jonas 1:4-7]])
  6. «Visto que o mar estava cada vez mais agitado, eles lhe perguntaram: "O que devemos fazer com você, para que o mar se acalme?" Respondeu ele: "Peguem-me e joguem-me ao mar, e ele se acalmará. Pois eu sei que é por minha causa que esta violenta tempestade caiu sobre vocês".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#1:11-12|Jonas 1:11-12]])
  7. «Ao invés disso, os homens se esforçaram ao máximo para remar de volta à terra. Mas não conseguiram, porque o mar tinha ficado ainda mais violento. Então eles clamaram ao Senhor: "Senhor, nós suplicamos, não nos deixes morrer por tirarmos a vida deste homem. Não caia sobre nós a culpa de matar um inocente, porque tu, ó Senhor, fizeste o que desejavas".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#1:13-14|Jonas 1:13-14]])
  8. «Então, pegaram Jonas e o lançaram ao mar enfurecido, e este se aquietou. Ao verem isso, os homens adoraram ao Senhor com temor, oferecendo-lhe sacrifício e fazendo-lhe votos.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#1:15-16|Jonas 1:15-16]])
  9. «Então o Senhor fez com que um grande peixe engolisse Jonas, e ele ficou dentro do peixe três dias e três noites.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#1:17|Jonas 1:17]])
  10. «Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus. Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor. Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim. Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo. As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça. Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus! "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo. "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia. Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#2:1-9|Jonas 2:1-9]])
  11. «E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#2:10|Jonas 2:10]])
  12. «A palavra do Senhor veio a Jonas pela segunda vez com esta ordem: "Vá à grande cidade de Nínive e pregue contra ela a mensagem que eu vou dar a você".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#3:1-2|Jonas 3:1-2]])
  13. «E Jonas obedeceu à palavra do Senhor e foi para Nínive. Era uma cidade muito grande; demorava-se três dias para percorrê-la. Jonas entrou na cidade e a percorreu durante um dia, proclamando: "Daqui a quarenta dias Nínive será destruída".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#3:3-4|Jonas 3:3-4]])
  14. «Os ninivitas creram em Deus. Proclamaram jejum, e todos eles, do maior ao menor, vestiram-se de pano de saco.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#3:5|Jonas 3:5]])
  15. «Quando as notícias chegaram ao rei de Nínive, ele se levantou do trono, tirou o manto real, vestiu-se de pano de saco e sentou-se sobre cinza. Então fez uma proclamação em Nínive: "Por decreto do rei e de seus nobres: Não é permitido a nenhum homem ou animal, bois ou ovelhas provar coisa alguma; não comam nem bebam! Cubram-se de pano de saco, homens e animais. E todos clamem a Deus com todas as suas forças. Deixem os maus caminhos e a violência. Talvez Deus se arrependa e abandone a sua ira, e não sejamos destruídos".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#3:6-9|Jonas 3:6-9]])
  16. «Deus viu o que eles fizeram e como abandonaram os seus maus caminhos. Então Deus se arrependeu e não os destruiu como tinha ameaçado.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#3:10|Jonas 3:10]])
  17. «Não é permitido a nenhum homem ou animal, bois ou ovelhas provar coisa alguma; não comam nem bebam! Cubram-se de pano de saco, homens e animais.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#3:8|Jonas 3:8]])
  18. «Mas Jonas ficou profundamente descontente com isso e enfureceu-se. Ele orou ao Senhor: "Senhor, não foi isso que eu disse quando ainda estava em casa? Foi por isso que me apressei em fugir para Társis. Eu sabia que tu és Deus misericordioso e compassivo, muito paciente, cheio de amor e que promete castigar mas depois se arrepende. Agora, Senhor, tira a minha vida, eu imploro, porque para mim é melhor morrer do que viver".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#4:1-3|Jonas 4:1-3]])
  19. «Jonas saiu e sentou-se num lugar a leste da cidade. Ali, construiu para si um abrigo, sentou-se à sua sombra e esperou para ver o que aconteceria com a cidade.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#4:5|Jonas 4:5]])
  20. «Então o Senhor Deus fez crescer uma planta sobre Jonas, para dar sombra à sua cabeça e livrá-lo do calor, e Jonas ficou muito alegre.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#4:6|Jonas 4:6]])
  21. «Mas na madrugada do dia seguinte, Deus mandou uma lagarta atacar a planta de modo que ela secou.» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#4:7|Jonas 4:7]])
  22. «Ao nascer do sol, Deus trouxe um vento oriental muito quente, e o sol bateu na cabeça de Jonas, a ponto de ele quase desmaiar. Com isso ele desejou morrer, e disse: "Para mim seria melhor morrer do que viver".» ([[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#4:8|Jonas 4:8]])
  23. [[:s:Tradução Brasileira da Bíblia/Jonas/
    1. REDIRECIONAMENTO Predefinição:Números romanos#4:11|Jonas 4:11]]
  24. 24,0 24,1 Jonas Arquivado em 15 de fevereiro de 2010, no Wayback Machine., Edição Pastoral da Bíblia, acessado em 04 de setembro de 2010
  25. 25,0 25,1 Bíblia de Jerusalém, Nova Edição Revista e Ampliada, Ed. de 2002, 3ª Impressão (2004), Ed. Paulus, São Paulo, p 1.252
  26. Tradução Ecumênica da Bíblia, Ed. Loyola, São Paulo, 1994, p 925
  27. Jonas, segundo o Centro Bíblico Verbo, Observatório Bíblico, acessado em 05 de setembro de 2010
  28. Jonas, segundo Schökel e Sicre, Observatório Bíblico, acessado em 05 de setembro de 2010
  29. Jonas, segundo o SAB, Observatório Bíblico, acessado em 05 de setembro de 2010
  30. Jonas, segundo Nelson Kilpp, Observatório Bíblico, acessado em 05 de setembro de 2010
  31. Jonas, segundo Balancin e Ivo, Observatório Bíblico, acessado em 05 de setembro de 2010
  32. Mês da Bíblia 2010: texto-base, Observatório Bíblico, acessado em 05 de setembro de 2010
  33. Jonas, segundo Mesters e Orofino, Observatório Bíblico, acessado em 05 de setembro de 2010
  34. Bíblia de Jerusalém, cit., p 1.253

Predefinição:Livros da Bíblia

Ícone de esboço Este sobre a Bíblia é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.

talvez você goste