𝖂𝖎ƙ𝖎𝖊

Língua mopan

Predefinição:Info língua Mopan (ou Mopan Maya) é uma língua pertencente ao ramo Iucateque das línguas maias. É falado pelo povo Mopan que vive no Departamento de Petén da Guatemala e na região dos Montes Maias de Belize. Existem entre três e quatro mil falantes de Mopan na Guatemala e de seis a oito mil em Belize.[1]

As outras línguas Yucatecan são Iucateque, Lacandon, e Itzá. O mopan começou a divergir das outras línguas da Península de Iucatã há pelo menos mil anos.[1][2]

Geografia

As cidades onde o mopan é falado com destaque incluem San Luis, Poptún, Melchor de Mencos e Dolores na Guatemala,[3] bem como San Antonio no distrito de Toledo (Belize).[4]

Ordem das palavras

A ordem das palavras em Mopan é Verbo-Objeto-Sujeito (VOS),[5] embora Sujeito-Verbo-Objeto (SVO) seja também comum.[6]

Classificadores

Mopan tem dois classificadores de substantivos que são usados para indicar gênero. No entanto, o uso desses classificadores não é típico de gênero gramatical. Os dois classificadores são ix (feminino) e aj (masculino), por exemplo, aj much , que significa "sapo (masculino)". O uso desses marcadores de gênero é atípico em vários aspectos:[7]

  • Não são usados para a maioria dos substantivos.
  • O gênero é marcado apenas no substantivo e não requer concordância em nenhuma outra parte da frase.
  • A marcação de gênero às vezes pode ser omitida.

Embora os marcadores de gênero normalmente correspondam ao gênero natural do referente ao denotar pessoas, esse nem sempre é o caso para referentes não humanos. Por exemplo, "papagaio" ( ix tʼutʼ ) é tipicamente feminino, independentemente do sexo do animal. [7]

Os numerais Mopan sempre incluem um numeral classificador do numeral que é adicionado como um sufixo. Esses classificadores indicam qualidades sobre o referente. Por exemplo, objetos redondos são indicados pelo sufixo -kuul , enquanto objetos longos e finos são indicados pelo sufixo -tzʼiit . Os classificadores numéricos mais comumente usados são -p, para objetos inanimados, e -tuul , para pessoas e animais. Ao todo, existem mais de 70 classificadores numéricos usados em Mopan Maya.[8]

Fonologia

Consoantes

A seguir estão os sons consonantais usados pela língua Mopan Maya (aqui expressos em IPA):[9]

Labial Coronal Palatal Velar Glotal
Nasal Predefinição:IPAlink Predefinição:IPAlink      
Oclusiva surda
/sonora
Predefinição:IPAlink
Predefinição:IPAlink
Predefinição:IPAlink
Predefinição:IPAlink
Predefinição:IPAlink
g*
Predefinição:IPAlink
 
Ejetiva Predefinição:IPAlink Predefinição:IPAlink Predefinição:IPAlink
Africada plana
/ejetiva
Predefinição:IPAlink
Predefinição:IPAlink
Predefinição:IPAlink
Predefinição:IPAlink
Fricativa Predefinição:IPAlink* Predefinição:IPAlink Predefinição:IPAlink Predefinição:IPAlink
Aproximante Predefinição:IPAlink Predefinição:IPAlink Predefinição:IPAlink
Vibrante Predefinição:IPAlink

Além disso, algumas fontes listam [ŋ] ([velar nasal] como um som consonantal em Mopan Maya.[10]

Os sons [g] e [f] são usados para palavras emprestadas do espanhol e não correspondem a sons nativos de Mopan Maya.

Vogais

A seguir estão os sons de vogais da língua Mopan Maya:[9]

Anterior Central Posterior
Fechada i~ɪ iː~ɪː u uː
Medial ɛ~e ɛ~eː ɘ ɘː o oː
Aberta a ~ ɑ; a ~ ɑ

Ortografia

Desde o período colonial, Mopan Maya foi escrito com o alfabeto latino.Historicamente, uma ampla variedade de ortografias tem sido usada para representar o idioma,[10] embora recentemente, a ortografia foi padronizada pela Academia guatemalteca de línguas maias (ALMG).[9] A tabela a seguir mostra algumas das ortografias que foram usadas para representar Mopan Maya:

IPA Colonial[9] Kaufman[10] Dienhart[10] ALMG[9]
a~ɑ a a a a
ɘ a ä ʌ ä
aː~ɑː a, aa aa aa aa
ɘː ää
ɓ b b
t͡ʃ ch ch č ch
t͡ʃʼ chʼ čʼ chʼ
ɗ d
ɛ~e e e e e
ɛː~eː e, ee ee ee ee
f f
g g
i~ɪ i i i i
iː~ɪː i, ii ii ii ii
h h, j j j j
k c k c k
k
l l l l l
m m m m m
n n n n n
o o o o o
o, oo oo oo oo
p p p p p
pp, ꝑ
ɾ r r r r
s z, ç, s s s s
t t t t t
th, tħ
t͡s tz tz ¢ tz
t͡sʼ ɔ, dz tzʼ ¢ʼ tzʼ
u u, v u u u
u, uu uu uu uu
w u, v w w w
ʃ x x š x
j y y y y
ʔ 7 ʼ ʼ

Amostra de texto

1. Le'ec ti ma'ax to betabüc a yoc'olcaba, yan jun tuul. T'an u c'aba'. Le'ec a T'an abe'e, te'i que'en etel a Dioso. Le'ec a T'an abe'e, le'ec a Dioso. 2. Le'ec ilic abe'e, te'i que'en etel Dios le'ec ti ma'ax to betabüc a yoc'olcaba. 3. Le'ec a Dioso, u tz'aj ti'i ala'i ca' u bete' tulacal a c'u' a yana. Ma' yan c'u' ulaac' a wa ma' u betaja. U laj betaj. 4. Etel ala'i yan a cuxtala. Le'ec a cuxtal abe'e, walac u ye'ic a jaj ti'ijoo' a cristianojo. Tan u sasilcuntic u tucul a maca. 5. Le'ec a sasil abe'e, tan u ye'ic a jaj ti'ijoo' a cristianojo. Tan u sasilcuntic u wich a ac'ü'ü. Le'ec a ac'ü' abe'e, ma' tu paatal u tupic u wich a sasili, le'ec a jaj a chiclaji ti'i a maca.

Português

1. 1. No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. 2. 2. O mesmo foi no princípio com Deus. 3. 3. Todas as coisas foram feitas por ele; e sem ele nada do que foi feito se fez. 4. 4. Nele estava a vida; e a vida era a luz dos homens. 5. 5. E a luz resplandece nas trevas; e as trevas não a compreendia. [11]

Notas

{Reflist}}

Bibliografia

  • Dienhart, John M. (1989). The Mayan Languages: A Comparative Vocabulary. Odense, Denmark: Odense University Press. ISBN 8774927221 
  • Hofling, Charles Andrew (2011). Mopan Maya–Spanish–English Dictionary. Salt Lake City, Utah: University of Utah Press. ISBN 1607810298 
  • Kaufman, Terrence (1976). Proyecto de Alfabetos y Ortografías para Escribir las Lenguas Mayances (em Spanish). Antigua Guatemala: Proyecto lingüístico Francisco Marroquín 
  • Mwakikagile, Godfrey (2010). Belize and Its People: Life in A Multicultural Society. [S.l.]: Continental Press. ISBN 9987932215 

Ligações externas

  1. 1,0 1,1 Hofling, Mopan Maya–Spanish–English Dictionary, 1.
  2. Kaufman, Terrence (1976). «Archaeological and Linguistic Correlations in Mayaland and Associated Areas of Mesoamerica». World Archaeology. 8 (1): 101–118. doi:10.1080/00438243.1976.9979655 
  3. Kaufman, Proyecto de Alfabetos y Ortografías, 65.
  4. Mwakikagile, Belize and Its People, 114.
  5. Mopan Maya at Ethnologue (17th ed., 2013).
  6. Hofling, Mopan Maya-Spanish-English Dictionary, 20.
  7. 7,0 7,1 Audring, Jenny; Corbett, Greville G.; Fedden, Sebastian, eds. (2018). Non-Canonical Gender Systems. [S.l.]: Oxford University Press. pp. 129–146. ISBN 0198795432 
  8. Hofling, Mopan Maya-Spanish-English Dictionary, 25.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Hofling, Mopan Maya-Spanish-English Dictionary, 3–5.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Dienhart, The Mayan Languages, 171.
  11. [ https://www.kingjamesbibleonline.org/John-Chapter-1/#10 Bíblia ReiJames]

talvez você goste