Luxemburguês Lëtzebuergesch | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Luxemburgo, Bélgica, Países Baixos, França, Alemanha | |
Total de falantes: | 390.000[1] | |
Família: | Predefinição:Info língua/genética Germânico Ocidental Alto-alemão Germânica centro-ocidental Luxemburguês | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Predefinição:Country data Luxemburgo Bélgica (língua oficial minoritária) | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | lb
| |
ISO 639-2: | ltz | |
ISO 639-3: | ltz
|
O luxemburguês (Lëtzebuergesch) é uma língua germânica falada no Luxemburgo e nas regiões de fronteira deste país com a Bélgica, a Alemanha, França e nos Países Baixos. É uma língua do ramo germânico das línguas indo-europeias. O luxemburguês pertence ao grupo de idiomas do alto-alemão, como o alemão padrão.
Desde 1984, o luxemburguês é considerado língua oficial do Grão-Ducado de Luxemburgo. É utilizado por todos os nacionais e as atitudes em relação ao idioma são positivas. Variantes ocidentais e centrais são mais prestigiadas, setentrionais consideradas mais rurais, e as mais próximas da fronteira com a Bélgica têm abundantes empréstimos franceses. 99% dos falantes são letrados em francês e em alemão.[2] Pertencendo ao grupo de idiomas do alto-alemão, de facto é considerado pela maioria dos línguístas como um dialecto alemão, aparentado aos dialectos da Renânia, com a particularidade de ter absorvido uma série de palavras do francês.
Vocabulário
LB | PT | DE (A notar que algumas palavras luxemburguesas não parecem similares ao alemão padrão, mas são-no normalmente em relação a alguns dialectos do oeste da Alemanha.)
- Jo | sim | ja
- Neen | não | nein
- Villäicht | talvez | vielleicht
- Moien | olá | hallo
- Gudde Moien | bom dia | guten Morgen
- Gudde Mëtteg | boa tarde | guten Tag
- Gudden Owend | boa noite | guten Abend
- Äddi | tchau | tschüss
- Bis muer | até amanhã | bis morgen
- Merci | obrigado | danke
- Villmools merci | muito obrigado | vielen Dank
- Firwat? | porquê? | warum?
- Ech weess nët | eu não sei | ich weiß nicht
- Ech verstinn nët | eu não entendo | ich verstehe nicht
- Watgelift? ou Entschëllegt? | Com licença? | Verzeihung?
- Schwätzt du Däitsch/Franséisch/Englesch? | Falas alemão/francês/inglês? | Sprichst du Deutsch/Französisch/Englisch?
- Wéi heeschs du? | Qual é o seu nome? | Wie heißt du?
- Wéi geet et? | Como estás? | Wie geht's?
- Politeschen Anstand | decência política | politischer Anstand
- Lëtzebuerger Land | Luxemburgo | Luxemburg
- Schéi Chrëschtdeeg | Feliz Natal | Frohe Weihnachten
- Esou | assim | so
- Fräi | livre | frei
- Heem | casa | Heim/Haus
- Ech | eu | ich
- An | em/de (local) | am
- Mäin | meu | mein
- Iesel | burro | Esel
- Mat | com | mit
- Kand | criança | Kind
- Wee | caminho | Weg
- Gromper | batata | Kartoffel
- Schlof gudd | Dorme Bem | Schlaf gut
Referências
- ↑ Predefinição:Citar publicação
- ↑ «Luxembourgish». Ethnologue (em inglês)