INRI é o acrónimo da frase Predefinição:Lang-la cuja tradução é «Jesus Nazareno Rei dos Judeus».[1]
O Evangelho de São João
Segundo o Evangelho segundo João, foi a frase que Pilatos ordenou que fosse fixada na cruz onde Jesus Cristo foi crucificado, escrita em latim, grego (Ο Ιησούς από τη Ναζαρέτ Ο βασιλιάς των Εβραίων) e hebraico (ישו מנצרת מלך היהודים)
- «"Jesus, o Nazareno, o rei dos judeus."
- Muitos dos judeus leram este título, porque o lugar onde Jesus foi crucificado era próximo da cidade. E estava escrito em hebraico, latim e grego.»
- Evangelho segundo João, 19, 19-20.[2]
Titulus Crucis
Conhecida como Titulus Crucis, uma relíquia preservada em Roma alega ser o verdadeiro título, recuperado pela imperatriz Helena no século IV.
A aplicação do método do Carbono-14 demonstrou, porém, tratar-se de um objeto datável entre 980 dc e 1146 dc.[3]
No Rosacrucianismo
No Rosacrucianismo, o acrónimo é usado como as iniciais latinas das palavras hebraicas que representam os quatro elementos: Aim (água), Jorn (fogo), Ruah (ar) e Iabeshah (terra).
Na tradição alquímica
Na tradição alquímica, são as iniciais de Igni natura renovatur integra (A natureza é completamente renovada pelo fogo), relacionando portanto essa abreviatura com o simbolismo da ressurreição ou da renovação espiritual.[4]
Referências
- ↑ Definição de INRI na Infopedia.
- ↑ Tradução de Frederico Lourenço. Bíblia : Volume I : Novo Testamento : Os quatro evangelhos. Lisboa : Quetzal, 2016. ISBN 978-989-722-323-5.
- ↑ BELLA, Francesco. AZZI, Carlo. «14C dating of the 'Titulus Crucis', in Radiocarbon, vol. 44, n.º 3, 2002, pp. 685-689.
- ↑ Cf. HUTIN, Serge. História Geral da Alquimia : A tradição secreta do Ocidente, a pedra filosofal e o elixir da vida eterna. São Paulo : Editora Pensamento, 2010.